1984【喬治歐威爾120歲誕辰紀念 × 法國國際漫畫大獎得獎作品】 | 拾書所

1984【喬治歐威爾120歲誕辰紀念 × 法國國際漫畫大獎得獎作品】

$ 1,184 元 原價 1,499

「戰爭就是和平.自由就是奴役.無知就是力量」
反烏托邦經典文學代表作 × 法國國際漫畫大獎得主

★ 喬治.歐威爾120歲誕辰紀念!反烏托邦經典文學改編.全彩精裝圖文小說!
★ 獲2022年「法雅客書店-法國國際廣播電臺漫畫大獎」(Prix BD Fnac France Inter)!

★ 20世紀百大英文小說之一《1984》──全球暢銷破5千萬冊、超過62種語言譯本!
★ 喬治‧歐威爾嘔心瀝血之作,與《我們》、《美麗新世界》並列三大反烏托邦小說!
★ 英美學生必讀書目!村上春樹《1Q84》的致敬之作 & 瑪格麗特.愛特伍最愛之作!

「如果不與極權主義鬥爭,
 它將無往不勝。」  ──喬治‧歐威爾


▍誰掌控過去就掌控未來──自由,是擁有說「二加二等於四」的權力。

在一九八四年,大洋國的每個人都活在「老大哥」的監視下,
無處不在的電幕與思想警察控制著人們的言行舉止,稍有不慎即會「被消失」。

主角溫斯頓在極權統治的大洋國,為黨政府進行歷史竄改與捏造新聞的工作,
然而,作為曾窺見真相並負責改寫歷史的一員,他開始對現狀起疑──
長年導致民生衰敗的戰爭、有罪的性行為與戀愛、激發仇恨的全民公敵戈斯坦、
不應該存在的詞彙、不曾存在過的同事及不曾見過本人的「老大哥」……
哪些是真的?哪些又是黨政府捏造的?

他於是開始在電幕拍不到的死角寫日記,而反叛的意念也在他的心中滋長。
與同樣具有自由意志的女同事展開祕密的戀情後,開始籌劃反叛的行動,
兩人義無反顧地投入反叛組織,卻一步步走向黨精心布置的陷阱……


▍「老大哥正看著你」是寓言或預言?最令人心驚膽戰的極權諷諭之作!

英國作家喬治.歐威爾的反烏托邦經典文學《1984》一推出便被視為絕佳巨作,
自1949年出版以來持續風靡全球,其中的諸多用語和概念亦被現代普遍使用,
用以表達思想審查、祕密監視、竄改歷史、指鹿為馬等極權主義狀態,
如「老大哥正看著你」、「思想犯罪」、「雙重思想」與「新語」等。

本書作者以冷峻犀利的畫風,完美重現原著的高度張力與肅殺氛圍,
帶領讀者直擊主角溫斯頓思想覺醒、追尋真相、反叛與囚禁後再教育的過程,
對過度被干預的社會與共好的思維拋出質疑,彰顯個人思辨與自由的價值與意義。


▍眾多藝文人士 齊聲力薦

 朱宥勳 (作家)
 朱家安 (哲學作家)
 李明璁 (社會學家/作家)
 李惠貞 (獨角獸計畫發起人)
 李屏瑤 (作家)
 房慧真 (作家)
 姚文智 (《流麻溝十五號》電影出品人)
 馬世芳 (廣播人/作家)
 馬尼尼為(詩人/畫家)
 高 妍 (插畫家/漫畫家)
 徐珮芬 (作家)
 連俞涵 (作家)
 莫子儀 (演員)
 魚夫  (台南應用科技大學漫畫系 榮譽教授)
 盛浩偉 (作家)
 黃崇凱 (小說家)
 蕭宇辰 (「臺灣吧」共同創辦人)
 蕭詒徽 (寫作者/編輯)
 鍾永豐 (詩詞作者/音樂製作人)
 羅毓嘉 (詩人/記者)
 顧玉玲 (作家)

作者簡介:

喬治・歐威爾George Orwell
為20世紀最具代表性的政治小說家,由於在緬甸駐紮的五年期間目睹共產政權對人民的影響,使其創作以精要且諷刺的社會批評為特點。被英國知名評論家封為「歐洲永恆的良心」,並被《泰晤士報》封為「1945年以來50位最偉大的英國作家」第二名。

1903年出生於印度,在學期間經常投稿到許多大學雜誌。1922年至1927年在緬甸擔任印度帝國警察,獲得啟發寫出第一本小說《緬甸歲月》(1934年出版);曾任《論壇報》的文學編輯,並為《觀察家》撰稿。

1945年出版獨樹一格的政治寓言小說《動物農莊》,並於1949年出版被譽為「反烏托邦小說三部代表作之一」的經典作品《1984》,探討過分伸張的權力、極權主義、政府監控與壓抑性政治的風險。該書之概念與用詞自出版以來被普遍使用於各類藝文創作,並被《時代雜誌》評為「20世紀百大英文小說」。

薩維耶・科斯特Xavier Coste
是漫畫家也是插畫家。在取得平面藝術學位後出版的第一部繪本作品《埃貢・席勒的生與死》(Egon Schiele–Vivre et mourir,Casterman出版社)就備受矚目,接下來的幾本繪本都在巴黎出版,包含《迷境漂流》(À la dérive)、《詩人韓波:討人厭的傢伙》(Rimbaud : l'indésirable)、《「艾非爾鐵塔」的A》(A comme Eiffel),以及改編自亨利・鮑思高(Henri Bosco)《惡水上的孩子》(L'Enfant et la rivière)的漫畫作品(Sarbacane出版社)。

在2021年將喬治・歐威爾的《1984》改編為漫畫,於次年獲得「法雅客書店-法國國際廣播電臺漫畫獎」(Prix BD Fnac France Inter)。他的第三部漫畫作品為《獅子頭人》(L'Homme à la tête de lion)。他同時也固定為新聞媒體和出版社提供插畫。

譯者簡介:

尉遲秀
1968年生於臺北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員。現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。譯有多部米蘭・昆德拉作品,包含《生命中不能承受之輕》、《無知》、《不朽》與《笑忘書》等,另譯有《影子裡的大象》(繪本)、《茉莉人生》(圖像小說)、《傅柯》(社科傳記)等各類書籍。

Brand Slider