上田太太不上班 | 拾書所

上田太太不上班

$ 284 元 原價 360

書籍詳介

內容簡介:

我覺得,有工作做,就是一件很感激的事情了。

人氣部落客上田太太,因幼年時的家庭變故,讓她不得不早熟又堅強;長大後,為了讓親友們看到「單親媽也能把孩子教到出國留學」,決定隻身前往日本留學,也因此結識了人生伴侶上田阿桃,成為上田太太。

從道地台灣女孩變身日本人妻的歷程中,凡事手作、勤儉持家,在初期異鄉生活的主婦日常裡,發揮自媒體的力量,持續攀高的人氣,連吉本興業及日本觀光局都爭相邀請合作,繼而走出一條不上班卻忙碌的工作型態。

然而婚姻的維繫比想像中還要困難,生活裡的點點滴滴、經濟的壓力,可能都是引爆危機的導火線。且看外柔內剛、愛哭又愛笑的上田太太,如何從異國人妻的生活中,提煉出正面積極的堅定信念,將咬牙度過的每一事件,轉換成正面的力量,過出笑中噴淚、上田夫婦獨有的「上甜生活」!

上田太太的日本生活全記錄
這是一段充滿~親情的,友情的,愛情的~幸福旅程

.桃太郎的愛情表現,務實不浪漫。
回想起之前經濟十分拮据時,阿桃曾對我說:「生活如果難過,我們就多吃點豆芽菜,便宜又營養,一樣還是可以活得很好,如果將來多了孩子的陪伴,就一起過著豆芽菜生活吧!」他的樂觀,總能把辛苦的生活變得沒有那麼難捱,就像豆芽菜,不需要太多照顧,依舊可以堅強地活得很好。

.日本人,真的是一個很怕給人添麻煩、很在意別人眼光的國家。
日本婆婆跟台灣媽媽有個地方不一樣,當她送你一件東西的時候,會先問:「我送妳東西,會不會給妳添麻煩了?」換作是台灣媽媽阿雲,一定會說:「有得用就好了,還嫌!」

.會喜歡上一個地方,一定是先喜歡上這裡的人。
我在倉敷的朋友幾乎都是歐巴桑比較多。有一次碎念一下阿桃被學長帶去酒家我有多生氣,她們聽得津津有味,還補上一句,「阿桃要玩也只能趁現在,以後他老了,要去求小姐們給他一個微笑,換她們不願意了」,真是一群有人生智慧的好朋友。

.日本矯正牙齒貴森森,超有愛的醫生讓我分期付款。
我的矯正牙醫師,是一個堅強的單親爸爸。他曾經因為妻子的離世而一蹶不振,後來想起她在臨終前說過:「你一定要用你的技術,讓更多人可以笑得更開心。」就像是注定好的緣分,他帶著妻子的心願來到倉敷開業的同時,我們剛好被許多醫院拒絕到想放棄治療,就這麼碰巧地展開這段友誼,還破例讓口袋空空的阿桃與我分期付款。我很感謝是被這麼有愛的醫生醫治。

.第一次台日雙親大會串,完全沒有「溝通」的問題
媽媽妹妹與阿桃的家人第一次接觸,雙方既緊張又興奮,只能用「雞同鴨講」四個字來形容。或許正因為語言不通,所以雙方家長完全沒有「溝通」上的問題,看起來對彼此的印象都很好。

.羅馬不是一天造成的,「胖」阿桃也是
丈母娘阿雲,一直要我們倆努力相親相愛,讓她早日抱孫,阿桃竟跟她說「做小孩子」會很累,所以希望阿雲不要回台灣,留下來再多餵他吃更多好料的補充營養。

.第一個打工的義大利餐廳,終於得到被認同的歸屬感
在餐廳裡大家都叫我上田桑(Ueda=嗚A搭),剛開始有點不太適應,有時候根本不知道是在叫我,但是心裡卻很有歸屬感。無論是跟大家一起喊著招呼語與對答,或是聽著身邊所有日文對話,都像身處在日劇裡般的奇妙。沒有想到,我可以在別的國家,用別的語言,跟別國的人們一起共生共存,這種感覺好不可思議。

.原來在國外努力工作的台灣人這麼多
跟吉本興業的合作後,不只因為看到搞笑藝人而興奮多天,也因為那次合作,認識了很多在日本努力生活的台灣人,跟他們比起來,自己實在看得太少、懂得太少。

.好媳婦的開門三件事:洗碗,洗碗,洗碗
話說之前對於阿桃家聚餐的餐盤數量已經很吃驚了,這次一共九個人的餐盤更不是開玩笑,小碟子與碗盤杯子多到洗不完,而我也從女友晉升到上田媳婦的身分,無論在婆婆或媽媽面前,理當是要好好表現一下的,只能說,「在日本當媽媽真的好辛苦啊」!

.視我如己出的婆婆,讓我學會如何對待媽媽
某次婆婆叫大家吃飯時,我因為身體不適而說了「不餓」,婆婆回:「是因為我做的菜不好吃嗎?」雖然是無心的一句話,讓我戰戰兢兢地反省:「自己是不是說錯話了?」換作是媽媽講的,我大概就不會理她,甚至連回話都不會。看著日本婆婆,想起多年來對媽媽的放肆,慢慢了解該如何去對待自己的媽媽。

.說著另一種語言的自己,竟是另一個全然不同的分身
在日本生活了這麼多年後,我常常覺得,講日文的我是另一個自己。在不同的國家,使用不同的語言,身處在不同民情,也許該說,是在那樣的環境下,我找到了一套屬於自己的生存方式。

■ 對上田太太來說,幸福就是:
l幸福就是,回家時,永遠都有人對你說聲おかえり。(歡迎回來)
l幸福就是,花了三個小時做出的精緻料理,被他五分鐘內全部吃光光。
l婚前的兩人就像馬鈴薯跟番茄,完全不同世界;婚後馬鈴薯變薯條,番茄變番茄醬,成了絕配。
l愛,不是一輩子不吵架,而是吵架了還能一輩子。

【名人推薦】

■ 感動叫好! 瀨上剛/作家‧知名主持人,彎彎/作家‧部落格天后

【專文推薦】

我常開玩笑說,是我把我美國先生「娶」到台灣;相較之下,上田太太比我辛苦多了。雖然上田太太經常淚眼婆娑(也令我淚眼朦朧),但是嬌小的她卻有無比的勇氣漸漸克服各式的阻礙,和先生阿桃用愛一起煨出生活的甜滋味。
——郎祖筠/春河劇團藝術暨教學總監

上田夫婦的愛情沒有天雷勾動地火、沒有驚天動地,可是在生活日常中那份難能可貴的一心為對方著想,讓我也陷入他們的甜蜜之中。有關他們的羅曼史我只想要交代一件事,千萬不要輕易在公共場合翻閱這本書,我相信你也不想跟我一樣,臉上表情無法控制的一下笑、一下紅了眼眶吧!
——馬克媽媽/圖文部落客

目錄:

推薦序/用愛煨出生活甜滋味 ——郎祖筠
推薦序/啊!原來是「愛」 ——馬克媽媽
作者序/因為愛,跟過去的自己和解

第一話 胎胎與阿桃初相遇
Are you Japanese?
從一只平底鍋,遇見桃式愛情
電器百貨裡的日文大考驗
眼淚口味的日式馬鈴薯燉肉
一起生活吧!
桃太郎的三個工作

第二話 上甜生活,有時還有酸苦辣
以結婚為前提的試婚
為了婚後能吵架,得搬到大一點的家
從林小姐到上田太太
阿桃的掉漆求婚記
克服萬難,終於成為夫妻
現實生活調味的婚姻
我的百萬牙套
阿桃的愛情表現
練習當媽媽
因為愛,而開始料理
愛不是名詞,是動詞

第三話 胎胎不上班的時候
新娘訓練班
自尊要不要
誤打誤撞的便當之路
雙手萬能,裁縫無敵
在日本的第一份工作
像大哥一樣的店長
在吉本興業,見到大明星
和服情緣

第四話 我的兩個媽媽
阿雲的日本初體驗
台日家族大集合
爸爸走後,才出現的媽媽
桃媽的禮物——結婚賀禮
阿桃回台灣,凡吃過必留下痕跡
妹妹&準妹婿的禮物
阿桃的中文日記——誰是小張?
台日親戚第一次相見歡
和婆婆一起說老公壞話
最愛的媽媽,我過得很好

第五話 再見倉敷,下一站幸福
我所居住的倉敷
吵出人生大轉變
寶貝,再等媽媽一下下
進化成有力量的人
相識八年,婚齡滿二年
你守護了我的過去,現在換我保護你
下一站,幸福未完

Brand Slider