白鯨傳奇:怒海之心(電影書衣版) | 拾書所

白鯨傳奇:怒海之心(電影書衣版)

$ 299 元 原價 299

白鯨傳奇:怒海之心(電影書衣版)

◆改編原著為2000年美國國家圖書獎得獎作品
◆紐約時報暢銷書
◆美國長銷破百萬本經典作品
◆赫曼.梅爾維爾受此真實事件啟發而創作出《白鯨記》最高潮經典的故事場景

內容簡介

◆改編原著為2000年美國國家圖書獎得獎作品
◆紐約時報暢銷書
◆美國長銷破百萬本經典作品
◆赫曼.梅爾維爾受此真實事件啟發而創作出《白鯨記》最高潮經典的故事場景

人類的傲慢與巨鯨的狡猾,一場前所未聞驚世駭人的對決
史上最慘烈海洋災難事件,為了存活下來,不惜挑戰人性道德的極限!

改編電影由金獎導演朗霍華執導
克里斯漢斯沃(《雷神索爾》)、班傑明沃克(《吸血鬼獵人:林肯總統》)、席林墨菲(《黑暗騎士:黎明昇起》)、班維蕭(《007:空降危機》)領銜主演
2015.12.3挑戰生存極限

「艾塞克斯號」是一艘老舊的捕鯨船,排水量兩百三十八噸,雖然不大,卻是南塔克特島人口中的幸運之船,也是多數捕鯨水手渴望登船大展身手的夢想之船。1820年,艾塞克斯號載著二十一名船員在眾目凝視下從南塔克特島港口揚帆啟航,氣勢高昂地展開捕獵鯨魚的遠洋航程。

只是,這艘「幸運之船」似乎並不真的如此受到幸運之神的眷顧。在出海的數日後便遇到暴風雨襲擊,偏偏因為船長的傲慢而下達不當指示:調轉船身,不頂風,致使像艾塞克斯號這樣的小船無力及時避開暴風。霎時,風帆狂亂地拍打、撐索桅桿機嘎機嘎響,船體開始傾斜……接下來,到底是該返航修船?還是繼續前行?最後,決定還是繼續往前推進。任誰也沒料想到,這個決定竟將艾塞克斯號上的21名船員推向悲慘痛苦的命運!!

艾塞克斯號航行茫茫大海一年三個月之後,竟不可思議地發生遭受一隻龐然大物攻擊的慘況。那是一隻約有八十呎長、近八十噸重,前所未見的巨大抹香鯨,距離艾塞克斯號船身不到百碼,近得可以看見那鈍直的腦袋上的疤痕。巨鯨對著艾塞克斯號而來,而且行動怪異;祂並非慌亂,而是氣定神閒地漂浮在水面上,偶而噴出幾條水柱,似乎在觀察眼前的艾塞克斯號……正當艾塞克斯號上的水手們完全不以為意之際,轉瞬間,巨鯨加快速度,對準艾塞克斯號船頭衝擊而來。

捕鯨船上一片驚慌,眼前近身纏鬥的是一隻狂暴、憤怒、狡猾的海上惡魔;此時此刻,獵鯨人竟變成了鯨魚的獵物。重挫的艾塞克斯號的甲板幾乎與船體完全脫離,其慘烈彷彿慌亂中正慢慢垂死的生物,艾塞克斯號的解體形成一幅冷酷且感傷的畫面。逃過浩劫的水手們趕緊搶救物資,分乘三艘小艇,並決定儘量不分散……

接下來的逃生航行無異是場人類心智、體能極限的考驗。船員們一個個被飢餓、乾渴、疾病、恐懼、絕望給擊倒;為了存活,船長波拉德不得不採取最駭人的作法,以抽籤來決定誰是下一位被同伴分食的犧牲者。他們把生還的機會交給上帝,而不是人為的努力,畢竟,他們需要的是”好運”。

這起人類對抗巨鯨的海上傳奇,是史上最慘烈的海上災難真實事件,赫曼.梅爾維爾因此事件的啟發而創作出《白鯨記》最高潮經典的故事場景。

【名家推薦】
拿塔尼爾.菲畢里克將海事史上極其恐怖的事件轉化為經典之作,論及的主題豐富,從天測航海術、鯨魚生物學到人吃人肉的緣由,無所不包;尤其對吃人肉問題的探討,更是有史以來的佳作,可以說是我讀過的一部最驚險、最刺激的作品。
——賽巴斯提安.容格,《天搖地動》(The Perfect Storm)作者

梅爾維爾的巨作《白鯨記》是以「皮科德號」的沉沒畫下全書的休止符,而「艾塞可斯號」的沉沒卻是菲畢里克這部作品的開端。這位說書大師生動而沉痛地道出了一部史實。
——理查.艾利斯,《人與鯨》(Men and Whale)作者

這是一部情景恐怖、超乎想像的寫實作品。拿塔尼爾.菲畢里克將梅爾維爾的《白鯨記》所根據的史實,美妙地呈現出來。
——彼得.班希萊,《顎》(Jaws)作者

目錄

前言 1821年2月23日
第一章 南塔克特
第二章 險告翻覆
第四章 火後餘燼
第五章 慘遭襲擊
第六章 從長計議
第七章 茫茫大海
第八章 心靈沉澱
第九章 蕞爾之島
第十章 細聲提醒
第十一章 生死之鬮
第十二章 鷹影之下
第十三章 接運返鄉
第十四章 後續故事
結語 嶙峋白骨

內文試閱

  遭巨鯨衝撞

  那是一隻鯨魚——一隻巨大的抹香鯨,也是他們到目前為止見過的最大一隻。那是一隻雄鯨,估計約有八十呎長,近八十噸重,且距離船身不到百碼,近得讓人可以看到牠那鈍直的大腦袋上的一些疤痕。巨鯨對著艾塞克斯號而來,不單是身軀龐大,動作也很怪異;牠並非慌亂地疾馳,而是氣定神閒地漂浮在水面,偶爾從噴水孔裡噴出一道水氣,像是在觀察著艾塞克斯號似地。噴了兩、三道水柱後,巨鯨鑽進了水裡,隨後,在距離艾塞克斯號不到三十五碼處再度冒出水面。

  即使鯨魚已到了艾塞克斯號投石可及的距離內,契斯仍然不認為那是個威脅。「起初,牠的外表和態度的確讓我們不以為意。」契斯如此寫道。但是,突然間,鯨魚有了動作,牠那二十呎寬的尾巴上下拍打著,最初速度很慢,只是輕緩地朝兩邊搖擺著;接著,牠加快了速度,不但巨大的木桶型腦袋四周都濺起了浪花,還對準著艾塞克斯號的船頭,轉瞬間,便來到了船身幾碼外。「牠極快速地,」契斯回憶:「衝向我們。」

  在極力避免與牠正面衝撞的情況下,契斯對著尼可森大喊:「快轉舵!」其餘幾名水手也高喊著小心。「幾乎沒等叫喊的聲音進入耳朵裡,」尼可森回憶:「我就聽到了一陣石破天驚的碎裂聲。」鯨魚剛好撞上了前錨鏈的前方。

  艾塞克斯號像是撞上礁石般,船上的人全都彈跳了起來,加拉巴哥群島的大烏龜也紛紛滑過甲板。「大家目瞪口呆地相互對望,」契斯回憶:「幾乎連話都說不出來。」

  等大家從甲板上爬起身子來才發現,自己所受到的驚嚇實在情有可原:有史以來,在南塔克特島捕鯨業裡,從沒聽聞鯨魚會攻擊船隻。雖然,一八○七年,「聯盟號」(Union)捕鯨船在夜裡意外地衝撞到一隻抹香鯨而告沉沒,可是,那和此時此地所發生的情況並不一樣。

  一陣衝擊後,那隻鯨魚從艾塞克斯號船身的下方通過,又撞了船底一下,力道大得把一條六乘十二吋、使用硬木材做成的副龍骨給撞脫了;然後,牠在艾塞克斯號右舷的尾端冒出水面。根據契斯的回憶,再次浮現的那隻生物,「神情呆滯地猛噴著水氣」,漂浮在艾塞克斯號的旁邊,尾巴距離船尾只有幾呎。

  契斯本能地抓起一支矛槍,只消仔細瞄準地一擲,那麼,這名大副也許便能宰掉那隻膽敢攻擊船隻的鯨魚。那隻巨鯨身上的脂肪應當可煉出比兩隻普通大小的鯨魚更多的油,甚至可能比三隻的量還要多。而且,假如波拉德和喬伊那天也有斬獲,接下來的一週,他們至少能熬出一百五十桶、超過艾塞克斯號總容量十分之一的鯨魚油;這麼一來,大夥兒將可在幾個星期而不是幾個月內就掉頭回返南塔克特島。

  契斯採取了準備戳刺那隻雄鯨的姿勢。巨鯨仍舊並排游在艾塞克斯號的旁邊,但是,契斯猶豫了一下,他注意到,鯨魚的尾岔距離船舵太近,這種情況十分危險;因為被激怒之下,鯨魚的尾巴可能會把脆弱的船舵打得粉碎。由於距離陸地太遠,契斯決定不冒會使船舵毀損的危險。

  這真是這名大副謹慎得極為反常的一種表現。「契斯若能預見所有隨之而來的事情,」尼可森寫道:「那麼,他也許會採取危害較輕的作法。為了救船,即使是付出失去船舵的代價,他也會把鯨魚給殺了。」

  抹香鯨是頭部撞及船隻後依然能夠存活的唯一鯨種,牠的頭部占整個體長的三分之一,從擊槌形的頭部前端到牠的維生器官間,有個滿是魚油的腔穴,能夠安然調適碰撞下的衝擊。因此,不到一分鐘,那隻八十噸重的雄鯨便恢復了生命跡象。

  巨鯨甩掉暈眩與昏沉,轉而背風游到大約六百碼外;牠猛然張開顎頭,尾巴拍打著海水,「像是精神錯亂似地,」契斯寫道:「狂暴,憤怒。」隨後,牠游向迎風面,以高速向艾塞克斯號的船頭橫衝過來,衝到距離船頭幾百碼外又停了下來,掉頭後,又對著艾塞克斯號的方向。這段期間,契斯擔心船隻可能會進水,因而叫人準備幫浦。「我的注意力才轉到這方面,」這名大副寫到:「艙口那邊就有人喊叫著『牠來啦!又朝我們衝過來啦!』嚷嚷聲又提醒了我。」契斯回過頭,看到的是一幅「狂暴與報復」的幻影。之後的長時期裡,這幅幻影會一直糾纏著契斯。

  巨鯨帶著疤痕的大腦袋有一半伸出水面,尾巴拍打著海水,激起了直徑四十多呎的白色水花,這回,牠對著艾塞克斯號衝過來的速度比先前那次快上一倍,估計至少有六節。契斯希望「被撞到之前,可以讓船搶先越過鯨魚的接近路線,如此便可避免我所知道的:萬一再被撞到,那我們非完蛋不可」。於是,他朝著尼可森大叫:「急轉舵!」但是,改變航向已經太遲。此時,響起一陣巨大的撞擊聲及橡木的碎裂聲,鯨魚衝撞上艾塞克斯號了,而且就撞在左舷船頭繫錨架的下方。這次被撞,大家心裡雖然都有準備,可是,當巨鯨那彷如一塊平木板的前額碰撞到船身,讓船身陡地停了下來時的力道,仍然使幾名捕鯨人的頭部頓挫了一下。鯨魚的尾巴繼續上下拍打,頂著兩百三十八噸重的艾塞克斯號倒退著走,直到發生先前在墨西哥灣暖流裡差點兒翻船後一樣的情況——海水越過船尾橫梁湧了進來為止。

  一名下艙的水手跑上甲板,叫喊著:「船裡面都是水!」只要往艙口下迅速瞥上一眼就可看出,海水已經淹沒了存放鯨魚油及補給品的下艙。

  現在,艾塞克斯號不再倒退著走,而是往下沉了。重挫了陌生的對手後,那隻鯨魚從包覆著銅片船體的爛木頭裡鬆脫開來,朝著背風的方向游去,自此再也沒有出現過。

  消失水平線下的艾塞克斯號

  船開始往下沉,黑人水手睡覺的前甲板艙是最先進水的住艙,水手的航海箱及床墊隨著湧進來的海水往上漲。接著淹水的是前甲板艙後方的皮下脂肪間,然後是尼可森及船上其他南塔克特人住宿的舵艙,沒多久,副長艙和船長艙也與海平面一般高了。

  正當下艙房裡嘰嘰嘎嘎地發出進水的聲響時,黑人膳務員邦德自願跑了好幾趟急速進水的後艙房,去拿波拉德和契斯的旅行箱,同時,很有先見之明地把航海的裝備也救了出來。這時,契斯等人砍下了繫綁住的備用捕鯨艇,並將它抬到船腰。

  艾塞克斯號開始危險地向船頭傾斜。邦德又往下鑽了最後一次後,契斯等人也把捕鯨艇搬到甲板邊緣的海面上,這時,甲板只比海面高幾吋而已。把幾只旅行箱和其餘裝備放上捕鯨艇後,大家——包括邦德——全攀上了捕鯨艇,搖擺著的船桅及帆桁壓迫在大家的頭頂上。才划開不到兩艘小艇的距離,身後的艾塞克斯號便隨著一陣令人顫慄的啪嚓與呻吟聲而翻覆了。

  就在此刻,兩哩外的下風處,波拉德手下的槳舵手亨德瑞克(Obed Hendricks)在不經意地往波拉德的肩膀後方瞥了一眼後,簡直無法相信所見到的事。遠處的艾塞克斯號看起來好像遭到突如其來的風暴襲擊似地,船身側躺了下來,風帆則四面飛散。

  「看!看!」亨德瑞克喊著:「船是怎麼回事?要翻了!」

  但當大家回頭時卻什麼也看不到。「大家朝船的方向望去,發現船不見了,洋面上也遍尋不著,」契斯寫道:「一陣驚恐與絕望的呼喊從每個人的唇間迸了出來。」艾塞克斯號在水平線下消失了。

  兩組捕鯨艇的人馬放掉已獵捕到的鯨魚,立即往艾塞克斯號原來應該停駐的位置划,一邊還瘋狂地推測母船究竟遇上了什麼樣的事。絕對沒有人會料到竟是這樣的情況,套句尼可森的話,那是「鯨魚幹的好事」。很快地,這兩組人馬看到了「像是岩石般側躺著」的船體。

  波拉德和喬伊接近過來的時候,契斯那艘艇上擠著的八個人正默默地看著艾塞克斯號。「每一張臉上都標注著絕望的慘白,」契斯追述:「有好幾分鐘,我們之中沒有任何人吭聲,全都像是著了一種愚不可及的狼狽魔咒。」&

Brand Slider