屈服(龔固爾文學獎得主韋勒貝克震撼全法之作) | 拾書所

屈服(龔固爾文學獎得主韋勒貝克震撼全法之作)

$ 276 元 原價 350

本書導覽:


韋勒貝克,或小說的擴增實境

◎文/楊凱麟(台北藝術大學藝術跨域所教授)

(部分摘錄)
  
  再次的,韋勒貝克以小說掀起了滔天巨浪,在他的第六本小說《屈服》裡,擱在賭桌且準備與全世界梭哈的是伊斯蘭教。
  
  「使用了恐懼的事實」,他這麼承認。但小說裡並沒有毫無節制的「恐怖主義到底」的血腥情節,相反的,出現的是伊斯蘭超級天才政治家,經由極高明的政治協商在二○二二年的法國總統大選中一統江山,反伊斯蘭反移民反歐元的極右派民族陣線瑪琳.勒朋出局,法國全面被伊斯蘭化,一夫多妻、保守服飾、女性退出職場……各種新制與習俗悄無聲息地改變社會的樣貌,政教再度合一,阿拉伯世界的巨大財源挹注到各種重要職位上,皈依伊斯蘭教者獲取一切利益,薪資、住房、美食、收藏、嫩妻等等唾手可得,歡迎有能力的伊斯蘭兄弟共同加入這個美麗新世界……。
  
  這本「政治預言」小說(或「政治驚悚」、「政幻小說」、〔反〕烏托邦小說……)刺中歐洲最敏感的神經,直球對決般毫無意外引爆了左派勢力的集體憤怒、焦慮與深重挫折。二○一五年初上市前夕,法國媒體沸騰閃爆,各方政客、評論、名嘴廝殺見骨,有人直說這是「文學自殺」(suicide littéraire),伊斯蘭恐懼症者寫出的最失敗、腐化文學的書,也有人將《屈服》與《一九八四》、《美麗新世界》並列為「揭露現在真相」的預言。作品引發的政治評論(與謾罵)遠超過文學評論。
  
  以小說家的自由(寫作的自由與選擇議題的自由)嚇壞所有人,無人能出韋勒貝克之右,他似乎總是深諳於示範文學的反叛,與必要的政治性,而且每一次總是跨過那道界線,觸及殘酷的底限。
  
  對於韋勒貝克的介紹通常這麼起頭:法國重要作家(有時再加上「最」),最多被讀與被譯的法語小說家,二○一○年龔固爾獎得主(得獎後對圍繞的記者群說:以後你們不用再問我何時才要拿龔固爾獎了),然後,是他歷來小說所製造的各種風波與「醜聞」,包括小說裡戀童與賣淫的白描、抄襲、各種政治超不正確等。他既是小說家也是詩人、攝影師、導演、劇本創作者、演員、評論家、歌手、菸不離手的酗酒者、媒體炒作者、醜聞與極度挑釁者、暢銷書作者、逃稅者,父、母、祖母皆是共產黨員,自我流放在愛爾蘭與西班牙多年後,二○一二年因「對外語的厭倦」返回巴黎定居。傳奇般的一生與各種創作簡直是當代法國文學的救世主與白馬王子,文學在韋勒貝克之後成為一種生動的現象與事件。
  
  然而,韋勒貝克從不待在我們期待之處。
  
  置身在福婁拜、普魯斯特、塞利納、羅伯─格里耶等偉大法文文體作者之列,他的書寫卻以「無風格」著稱,意思是,沒有太特殊易辨別的行文特徵(被喻為「菜市場的波特萊爾」),甚至被舉發在《誰殺了韋勒貝克》中有好幾頁是未加標注地逐字抄錄維基百科,再版時不得不狼狽地向維基致謝。
  
  這樣的「屈服」,韋勒貝克並不以為然,他以一則短視頻提出或許是當代小說技巧最激進的雄辯,「將現實─虛構糅雜莫辨的企圖,許多人早就做了,我特別受到培瑞克、波赫士的影響……這構成文學方法的一部分……如果他們想成是剽竊,那麼是(他們)水準不夠。」
  
  是的,小說所真正押注的全副籌碼在此。小說既非現實也非虛構,而是現實與虛構的不再可區分,虛與實的界線消融於創造性的敘事運動之中,不是簡單的說謊、瞎掰或偽知識,而是動員一切「事實材料」,「補綴、編織、交錯」,但既不是為了「說真話」,更不是為了唬爛,而只是為了最終能抹除真假黑白的僵固界線,劈開讀者的腦袋,讓劃界不再可能,終結一切形式的真理法庭。因為小說從不是為了黑白分明的世界而存在,虛實判教並不是小說的責任,相反的,當代文學誕生在真假無法被指定、無法被定位也無法被檢證的不可見動態之中,也奠基在此動態所掀起的一切殘酷性上。這便是當代小說家的「債務」,因為不管是在當代哲學或當代藝術領域,一切對真理與真相的再現都已不再可能,真理體制早已傾覆,小說家必須致力於擴增這個在一切形式與意義上「再現已死」的世界。
  
  以小說抹除虛實的界線,韋勒貝克是箇中高手。在這個意義下,他堅定地以小說創作實踐了當代對柏拉圖主義的反叛,但不是以假亂真,而是不僅不再在乎真假,也取消一切與真理的距離測度,不再排序也不再區分。簡言之,不管堅持真或堅持假,都仍然隸屬古典的真理體制,而顛覆的真正創造性在於徹底抹除真假的邊界,從此休談什麼真相,小說僅誕生在界線的挪移、跨越與最終的消失中。用當代哲學的語彙來說,小說意味著「擬像」(simulacre),柏拉圖世界中所最懼斥否決之物,因為它總是「似乎相似,但卻不真的相似」。因此能錯亂與重置一切真假虛實的僵化判準,摘除了我們總是對於真相的執妄,離開以模仿與再現為志業的柏拉圖主義,贖回屬於文學的權力與威力。
  
  因為小說,虛構與現實正慘烈地相互侵吞,而且因此可以不斷相互跨界,其中之一取代另一,或反之。這不僅是指向早已四處烽火令人喪膽的恐怖攻擊(戰爭已不被框限於電視螢幕裡的敘利亞沙漠,而且侵入法國首都的劇院並屠殺百餘人……),當代小說所欲激起的激進實踐,以層層瓣瓣彎摺疊壘的曲筆所達成的「非虛構」(non-fiction),既非純然虛假或謊言,也非當下事實,而是歷史的加速、快轉(accélération de l’Histoire)與擴增實境,是在時間軸線上動靜快慢的天才調撥與操弄,個體在大歷史的結晶作用下(羅馬帝國一統天下或世界的徹底伊斯蘭化)持續滋生與流變的生命層。
  
  在虛實真假無止境侵越與相互冒犯中,《屈服》是當代最敏銳、激進的高端小說提問。傳統左右派政黨政治早已失靈,性別抗爭逐漸退隱,一切分明的劃界與區隔都在消失,在全球的尺度上存有模式已成為某種「宗教先決」的世界。回歸宗教,甚至是回歸基督猶太教與伊斯蘭教的古老衝突與對決,只是這一次不再是十字軍東征,而是伊斯蘭教的逆襲,意圖在歐洲重建一個「伊斯蘭化的羅馬帝國」,領銜主導的不再是左派或右派勢力,而是媲美拿破崙的伊斯蘭政治協商天才,在尼采宣告神之死後一百年,神再度復活,只是從此祂的唯一名字是阿拉,伊斯蘭(Islam)的阿拉伯文意思正是「屈服於神的秩序」。這是何種「人間條件」(condition humaine)?何不讓這一切在小說裡實現?正是在這個讓歐洲喪膽的「何不主義」,韋勒貝克擲出了他小說中虛實相間的文學賭注,這本滑行在恐懼上的小說迂迴潛行,一次又一次的折返與逆行,語調陰鬱、氣餒而極度絕望地聲稱「歐洲已完成了它的自殺行動」,直到最後現實與虛假的不可辨識。

內容簡介:


反抗者們,和解的時候到了,
迷途者們,第二段生命即將啟程……


繼卡繆之後最重要的法國作家
龔固爾文學獎得主韋勒貝克震撼全法之作
上市日竟逢「查理週刊」事件.一週狂售12萬冊


麥田全新書系「litterateur」首波出版
導讀|楊凱麟(作家.台北藝術大學藝術跨域研究所教授兼院長)
譯序|嚴慧瑩(《無愛繁殖》、《情色度假村》暨本書譯者)
推薦|李明璁(社會學家.作家)、沈清楷(比利時魯汶大學哲學博士)、房慧真(作家.記者)、紀大偉(作家.《同志文學史》作者)、陳?青(作家)、陳雪(作家)、童偉格(作家)、馮品佳(交通大學外文系講座教授)、黃崇凱(作家)、楊照(作家)、蔡秀枝(台灣大學外國語文學系教授)、鄧宜菁(清華大學英語教學系副教授)、鄧鴻樹(台東大學英美語文學系助理教授)

政治與藝術的巧妙同步——
是小說家的虛構,也是成像於文字的現實倒影。
是有待印證的預言,也是朝未來無盡延伸的現在進行式。


他沒有牽絆,沒有家累,只有幾張帳單和一份教職標記他在城市裡的位置。
父母死了,女孩們在他的床邊來去,即便如此,生命也好像沒有什麼值得挽留。
他似乎離自殺不遠了,但又還未墜落至孤獨的深淵,
只不過是活著的慾望開始漸漸衰退,漸漸抵抗不了這個世界——
這個為選戰全力以赴、為立場喋喋不休的世界。
二○二二年,回教政黨候選人當選法國總統,
教育體制變了、經濟走向變了、婚姻制度變了,
世界開始改變,他的生命也隨之震盪……

法國文壇最惹人議論的韋勒貝克再度出擊,藉著描寫二○二二年大選之後法國徹頭徹尾的「伊斯蘭化」,再度占據媒體版面。書中預想歐盟版圖重劃、伊斯蘭新帝國悄悄崛起、伊斯蘭教義全面滲透教育體系的可能未來,隱含其中的「何不和解」訊息,以及看似讓讀者參與選擇的結局,彷彿戳破了沒有人願意承認的憂慮。透過主角心靈流浪之路上的所見所聞,我們將看到時局的波動底下,文明根系之虛無,生命意義之輕微,所有為生存而做的掙扎,彷彿只是茫茫荒漠中了無方向的打轉。在韋勒貝克的未來視角裡,我們終將得以客觀洞察自身荒謬而混亂的處境。

▍設計概念

?裝幀設計|聶永真

?名家肖像
litterateur書系收錄歐美重量名家作品,期望能召喚所有讀者初讀經典文學、與名家深度交流的震撼,用文學重塑心靈視野。作者肖像照統一置於封面,明確傳達寫作者的形象,使閱讀之間產生的對話交流更形具體。

?伊斯蘭╳法國
為呼應小說「伊斯蘭文化與法國傳統價值對峙」的主題,書衣主要視覺元素為身穿伊斯蘭頭巾女子身影,大面積占據封面空間予人強烈的視覺印象。書衣翻開後的內封則是塗鴉繪製的巴黎鐵塔,象徵傳統法國價值觀受到伊斯蘭文化強力搖撼,正搖搖欲墜,也正面臨全新的轉機。
書衣選用長瑩卡芙紙,以UV油墨印刷,表面細緻的纖維在印刷上呈現特殊質地效果,內面則為牛皮面。內封的塗鴉巴黎鐵塔以網印印成,霧面粗糙的質感,營造不同於UV印刷的視覺效果。

▍延伸閱讀:麥田新書系litterateur

?為什麼我們讀litterateur?
二十一世紀已是一切都有答案的時代,
我們卻不是真的無所不知,無所不能。
生活總困在日復一日的變形記裡,
我們也還是那個無處可去的異鄉人。
和我們一起在歐美重量名家的千言萬語裡跋山涉水,
上個世紀懸而未決的課題,
用一份新時代的閱讀清單面對。
在政治、宗教、性別、文化的精神迷霧裡,
堅持仍以文學為尺標,
全面掃視二十一世紀人類最神祕的心靈風景。

?litterateur書系即將出版
2017年12月——
薩爾曼.魯西迪《兩年八個月又二十八夜》

2018年.2019年——
多麗絲.萊辛《金色筆記》、《愛的習慣》
朱利安.拔恩斯《生活的層次》
霍華.傑可布森《J的缺席》
約翰.伯格《婚禮》

目錄:


▌導讀|韋勒貝克,或小說的擴增實境/楊凱麟(作家.台北藝術大學藝術跨域研究所教授)
▌譯後序|見山不是山,見水不是水的《屈服》/嚴慧瑩(本書譯者)
▌屈服
第一部/第二部/第三部/第四部/第五部
▌米榭.韋勒貝克年表

Brand Slider