日之東.月之西:北歐故事集(復刻手工粘貼版)
$ 299 元
原價 380
內容簡介:
來自北歐粗獷大地的經典故事,翻開書頁,與我們跨越時空相遇
12則北歐經典童話+25幅黏貼式精美彩圖+復古毛邊裝幀,重現西方最美的插畫書
●與安徒生童話、格林童話並列歐洲經典童話集
●歐洲黃金時代插畫巨擘凱.尼爾森繪製,被譽為最想收藏的19世紀插畫書TOP 10。
●編譯者精彩導讀與賞析,從北歐獨特的民間文化剖析,帶領我們走進北歐童話的心臟。
邀請你參與裝幀,一同完成這趟獨一無二的閱讀旅程
1914年初版的《日之東.月之西》是由挪威的作家和學者彼得.克利斯登.亞柏容森和民俗學者容根.因格布利森.莫伊,在旅途中所蒐集的挪威童話故事。
這些故事,向來被挪威人視為是奠基他們自我認同的重要文化食糧,它的重要性相當於安徒生之於丹麥,和格林兄弟之於德國。此書出版之後,迅速流傳至整個歐洲,成為歐洲人童年時期必讀的民間故事。
由歐洲黃金時代插畫巨擘凱.尼爾森(Kay Nielsen)所插繪的《日之東.月之西》,不只是此故事集中最享有盛名的版本,更可說是歷來西方最美的插畫書之一。精緻的程度,被譽為歐美19世紀插畫書的前十名。
2008年在英國的某個拍賣會中,尼爾森親筆簽名版的《日之東.月之西》一書,標售的實際價格雖然沒有公開於網路上,但數萬英鎊以上的價格,仍創下了繪本史上最高價售出的紀錄。
【以古老的裝幀工藝,重現經典文化之美】
19世紀末至20世紀初,由於彩色印刷所需要的紙質與顏料的技術及成本限制,因此書商針對某些值得珍藏的書籍,將插畫或圖表與其他頁面分別進行印刷,之後再以手工粘貼(tipping in)的來裝訂。本書就是我們企圖以現代方式重現,凱.尼爾森所插繪的初版版本:
●復古毛邊裝幀:邊讀邊裁,保留19世紀書本質樸的手感,體會當時的慢速閱讀
●粘貼式插圖:自行手工粘貼,重現百多年前,印刷匠人手工做書的場景,與書頁對話
●歐洲黃金時代插畫大師經典名畫:纖細的筆觸與色彩,可獨立裱背欣賞
【12則滋養北歐心靈的經典童話】
除了裝幀之外,本書更附編譯者精彩導讀,從北歐獨特的民間文化、文學傳統,帶領我們走進北歐童話的心臟:
〈日之東.月之西〉:愛情的希望是不賣的,不管是金子或錢;男性也是脆弱的,需要真心愛他的女孩的拯救保護,不然他也只能與「長鼻公主」終身廝守。
〈藍色腰帶〉:男孩精神是經過淬煉的,以獲取一生作為神之後裔力量的藍色腰帶。
〈沒有心臟的巨人〉:一些人是沒有心的,因為人只有把心放別處才能執行殘暴。
〈鱗蟲王子〉:愛一個鱗蟲般的男子,以最好的方式對待他,用牛奶洗他,用手環繞他睡著,將使得他判若兩人,生命煥然一新。
〈藍山的三個公主〉:人老不可恃老怠惰,應該繼續學習,譬如,假使還不會劈柴,就還要去學;而地球上的生活是盛宴啊,「如果他們還沒有結束吃喝,那一定是因為宴席還在持續。」
冒險、愛情、魔法、救贖,透過白熊王子、神奇的藍色腰帶、北風、山怪,讓我們遇見童年的自己,塑造未來的自己。
序跋:
編譯者序
《日之東.月之西》
◎文/劉夏泱
很久很久以前,當世界和人類都比較年輕的時候(儘管對現在的我們而言反而是古老的),發生了許多故事。那些帶有「嚴肅」的寓意的故事,就成了神話或傳說;而有些只為樂趣,就成了童話故事;還有不少,人們也說不清它們帶有的目的,卻自然地流傳了下來,就是民間傳說故事。本書是北歐民間傳說故事集,它之所以變得非常有名,主要要歸功給它的插畫者,黃金時期的傑出插畫家——凱.尼爾森(Kay Nielsen, 1886-1957)。在它的英文譯本中收錄了十五則故事,但基於篇幅和其他因素的考慮,我從當中選擇了附有彩色插畫和特別有趣的故事,共十二則。
北歐日耳曼民族的民間傳說故事(folktale)裡,在許多方面反映了北歐人的生活和觀念。在他們的生活環境裡,濃霧瀰漫、潮濕陰冷、風暴頻繁、崎嶇不平,這種自然環境並不適合進行友好而愉快的事業。從古人的眼光看來,陸地和海洋本身就彷彿擁有生命似的。超自然的力量總是騷動不安,隨時可能發出怒吼、吐出火焰、將人吞噬,而北歐人以既尊敬又反抗的態度面對未知。他們的冒險故事充滿了勇氣的色彩,儘管也有導致悲劇的騙局。人們常常在北歐傳說裡發現一種獨特的生命哲學,它顯示了一種不可征服的行動主義。日耳曼民族的神祇和英雄如果不從事冒險活動、不行動、不設謀或組織某些宏偉的事業,不抵抗各種各樣的力量,那他們就不是自己了。
雖然民間傳說故事可能不像神話故事那麼虛無縹緲,也不如童話故事那麼純真無邪;然而它們通常被視為是虛構的散文體敘事作品。無論虛構或真實,這些語言所編織的敘事,都展露了赤裸裸的人性,人性的各種樣貌和狀態:愚蠢和智慧、怯懦和勇氣、光明和黑暗等等。古希臘哲學家亞里斯多德(384-322 BC)認為,詩人(文學家)的職責不在描述已經發生的事,而在描述可能發生的事。所以這些文學作品是比歷史記載更富哲學性和嚴肅的藝術,因為它們傾向於表現更具有普遍性的事。無論人們是否接受這個見解,所謂的真實事件和虛構想像之間的關係,很可能遠較我們所想的複雜,畢竟很多時候在我們的心中它們往往是糾纏在一起的。
丹麥著名的哲學家齊克果(Søren Aabye Kierkegaard, 1813-1855),儘管曾經嚴苛地批評了同是丹麥人——安徒生的童話作品,然而,他卻曾經表示:「我要是能找到一個老師就好了。」
他所說的老師,並不是指講授古代語言、或是文學、或是哲學史的老師;而是「能夠用不一樣的、模糊的、讓人懷疑的方式給我講授關於存在和人生的模糊的思考藝術的人。」那麼,這不正是這些表面上荒誕不經、卻另有深意的故事,可能啟發我們的嗎?無論我們是否能找到齊克果所說的那種良師,幫助我們從前人的作品中學到許多的東西;在我們支離破碎的生命裡的驚惶時刻,提供給我們一種四海一家的撫慰性力量;甚至改變我們原先對生活僵固了的信念和對未來的美好想像。但我們卻不能懶惰,仍然需要記取有一些東西,我們是無法直接從前人那裡學來的,那就是真正的變化多端的人性。因為,每個世代都如同是從新開始,正如每個個別生命一樣,沒有一代人是從前人那裡學習如何真正去愛的。如果任何人想和前人不一樣,希望能走得更遠,但卻不願意與愛同行,那就是一種太過天真的想法了。好的故事可以是良師,但我們是否願意成為好學生呢?
目錄:
推薦序 我們為什麼離開童年?/張依蘋(馬來西亞知名文學家)
關於本書
關於北歐民間傳說
插畫家凱.尼爾森的生平
1.〈日之東.月之西〉
2.〈藍色腰帶〉
3.〈鱗蟲王子〉
4.〈拉西和她的教母〉
5.〈白境的三個公主〉
6.〈沒有心臟的巨人〉
7.〈寡婦之子〉
8.〈藍山的三個公主〉
9.〈照顧家的丈夫〉
10.〈拜訪北風的少年〉
11.〈玻璃丘上的公主〉
12.〈朵弗費爾的貓〉
附錄
斯堪地那維亞民間傳說中的山怪