書籍詳介 |
內容簡介:一次文學史書寫方法的實驗,一部體例獨特、長達千頁的文學史敘述。 第一本最創新, 多元,好看的「中國現代文學史」。 美國哈佛大學講座教授 王德威 策畫主編 歐美、亞洲、中國大陸、香港、台灣155位學者、作家執筆,184專文探索近四百年時間軸線的歷史、文化、文學議題與現象。 《哈佛新編中國現代文學史》是英語學界「重寫中國文學史」的重要突破。共分上下冊,上冊從1635年〈現代中國「文學」的多重緣起〉到1949年沈從文〈從精神病院到博物館〉;下冊從1949年〈時間開始了:大躍進〉到2066年〈科幻中國〉。 / 一次文學史書寫方法的實驗。 依編年順序,聚焦特定歷史時刻、事件、人物及命題,以小觀大,做出散點、輻射性陳述,與制式文學史敘述大相徑庭。 《哈佛新編中國現代文學史》155位作家學者,184篇文章,構成一部體例獨特,長達千頁的敘述。全書採取編年順序,個別篇章則聚焦特定歷史時刻、事件、人物及命題,由此衍伸、串連出現代文學的複雜面貌。 整部文學史起自1635年晚明文人楊廷筠(1562-1627)、耶穌會教士艾儒略(Giulio Aleni, 1582-1649)等的「文學」新詮,止於當代作家韓松(1965-)所幻想的2066年「火星照耀美國」。在這「漫長的現代」過程裡,中國文學經歷劇烈文化及政教變動,發展出極為豐富的內容與形式。藉此,我們期望向世界讀者呈現中國文學現代性之一端,同時反思目前文學史書寫、閱讀、教學的局限與可能。 本書一方面採取編年模式,回歸時間/事件的素樸流動,向中國傳統史學論述源頭之一的編年史致意。另一方面各篇文章就選定的時間、議題,以小觀大,做出散點、輻射性陳述。這兩種方向所形成的張力貫穿全書。全書各個時間點所形成的脈絡——及縫隙——促使我們想像文學史千頭萬緒,與時俱變。細心的讀者可以看出書中草蛇灰線的布置,進而觸類旁通,把中國現代文學的故事接著說下去。這本文學史不強求一家之言的定論,而在於投射一種繼長增成的對話過程。 如何在「隨機」和「有機」、「掛一漏萬」和「以小觀大」、「一家之言」和「眾聲喧嘩」之間,發展出一個合情合理的架構,是本書編者最大的挑戰。在編輯過程中,主編王德威和眾多作者就預先規畫的主題和個人專業興趣來回協商。《哈佛新編中國現代文學史》是一次方法實驗,對「何為文學史」「文學史何為」的創造性思考。 一場文學與歷史的對話。 打破「文學」定義,跨越「現代」界限,挑戰「中國」的實與虛。 本書對「文學」的定義不再根據制式說法,所包羅的多樣文本和現象也可能引人側目。各篇文章對文類、題材、媒介的處理更是推陳出新,從晚清畫報到當代網上遊戲,從革命啟蒙到鴛鴦蝴蝶,從偉人講話到獄中書簡,從紅色經典到離散敘事……不僅如此,撰文者的風格也各有特色。按照編輯體例,每篇文字都從特定時間、文本、器物、事件展開,然後「自行其是」。夾議夾敘者有之,現身說法者有之,甚至虛構情景者亦有之。這與我們所熟悉的文學史敘述大相徑庭。 全書看似眼花繚亂,實則熱鬧之下自有門道。這裡所牽涉的問題不僅是文學史的內容範疇而已,也包括「文」與「史」的辨證關係。長久以來,我們習於學科建制內狹義的「文學」定義,論文類必談小說、新詩、戲劇、散文,論現象則是各色現實主義外加革命啟蒙、尋根先鋒,久而久之,形成一種再熟悉不過的敘述聲音,甚至流露八股腔調。然而到了二十一世紀的今天,如果中國現當代文學史仍然謹守上世紀初以來的規範,忽視與時俱進的媒介、場域和體材的變化,未免固步自封。 一部眾聲喧「華」的文學史。 以包容的格局看待現代華語語系文學的源起和發展。 本書作者來自中國大陸、台灣、香港、日本、新加坡、馬來西亞、澳洲、美國、加拿大、英國、德國、荷蘭、瑞典等地,華裔與非華裔的跨族群身分間接說明眾聲喧譁的特色。過去兩個世紀華人經驗的複雜性和互動性如此豐富,唯有在包容的格局裡看待現代華語語系文學的源起和發展,才能以更廣闊的視野對中國文學的現代性多所體會。 全書涉及人物—— 從徐志摩,沈從文,魯迅,張愛玲;余華,莫言,阿來,顧城到韓寒,貓膩…… 從賴和,呂赫若,葉石濤,郭松棻到白先勇,陳映真,黃春明,齊邦媛; 從舞鶴,朱天文,朱天心,李昂,李永平,張貴興到夏宇,邱妙津,駱以軍,吳明益,夏曼藍波安…… 從李安,覃樟柯,蔡明亮,鄧麗君,羅大佑,崔健到李小龍,梅蘭芳,三毛,金庸…… 本書探討類型—— 小說,詩,評論,報導文學,環保生態文學,左翼文學,馬華文學;圖文書,成長小說,方言小說,羅曼史,武俠小說,推理科幻奇幻文學;演說文章,墓碣文,國文教科書,網路詩歌;文明戲,地方戲,黃梅戲,先鋒戲劇,話劇;翻譯,印刷術,木刻藝術,電影,報紙…… 本書涉及事件—— 五四白話文運動,晚清維新,太平天國之亂,辛亥革命,南京大屠殺,抗日,國共內戰,二二八白色恐怖,大躍進,文革,香港回歸…… 《哈佛新編中國現代文學史》以不同風格處理文本內外現象。內與外、古與今、雅與俗交錯,呈現一幅「中國」「現代」「文學」「史」的豐富畫卷。 目錄:目次(上)中文版序/王德威 「世界中」的中國文學/王德威 1635年;1932年,1934年 現代中國「文學」的多重緣起/李奭學 撰,張治 譯 1650年7月22日 荷蘭戲劇、中國小說與開放的世界圖景/古柏(Paize Keulemans)撰,張治 譯 1755年 十九世紀中國的學問復興/胡志德(Theodore Huters)撰,張治 譯 1792年 時間的衝撞:現代憧憬‧懷舊想像/宋安德(Andrew Schonebaum)撰,季劍青 譯 1807年9月6日 翻譯的現代性:馬禮遜的中國文學/黎子鵬(John T. P. Lai)撰,季劍青 譯 1810年 公羊想像與托古改制/班傑明‧艾爾曼(Benjamin A. Elman)撰,張治 譯 1820年 「以世界為家」:《鏡花緣》與中國女性/羅鵬(Carlos Rojas)撰,張治 譯 1820 年北京 晚期古典詩歌中的徹悟與懺心/宇文所安(Stephen Owen)撰,張治 譯 1843年6月下旬 追尋中國烏托邦:作為文學事件的太平天國之亂/金環 撰,張治 譯 1847年1月4日 《西學東漸記》:跨太平洋翻譯/王智明 撰,唐海東 譯 1852年;1885年 原鄉裡的異鄉人:江湜與黃遵憲/田曉菲 撰,季劍青 譯 1853年 錯置的時代:西洋鬼子,中國天師/王德威 撰,季劍青 譯 1861年 早期現代中國的女性作家/魏愛蓮(Ellen Widmer)撰,張治 譯 1862年10月11日 王韜登陸香港/鄧津華(Emma J. Teng)撰,張治 譯 1872年10月14日 媒體、文學和早期中國現代性/魯道夫.瓦格納(Rudolf G. Wagner)撰,季劍青 譯 1873年6月29日 翻譯的政治:走向世界語言/關詩佩(Uganda Sze Pui Kwan)撰,季劍青 譯 1884年5月8日 左圖右史:《點石齋畫報》/夏曉虹、陳平原 1890年秋 《海上花列傳》、方言小說與白話現代性的起源/戴沙迪(Alexander Des Forges)撰,唐海東 譯 1895年5月25日 新小說前的「新小說」/韓南(Patrick Dewes Hanan)撰,季劍青 譯 1896年4月17日 丘逢甲:涕淚飄零的詩學/蔡建鑫 撰,張治 譯 1897年 語言改革及其不滿/胡志德(Theodore Huters)撰,季劍青 譯 1898年5月 邱菽園:南洋離散詩學的風雅與風土/高嘉謙 1899年 甲骨,危險的補品……/白安卓(Andrea Bachner)撰,張治 譯 1900年2月10日 未竟的翻譯與新小說的未來/橋本悟(Satoru Hashimoto)撰,張治 譯 1900年夏秋 落葉、哀蟬、國難、詩殤/吳盛青 撰,張治 譯 1901年 《黑奴籲天錄》到中國/韓嵩文(Michael Gibbs Hill)撰,季劍青 譯 1903年9月 福爾摩斯來華/魏豔 撰,張治 譯 1904年8月19日 借古喻今/馬悅然(Nils Göran David Malmqvist)撰,唐海東 譯 1905年1月6日 「文」與「中國最早的文學史文」/陳國球 撰,唐海東 譯 1905年 明希豪森的中國之行/許潔琳(Géraldine Fiss)撰,王晨 譯 1906年7月15日 章太炎:鼎革以文/石井剛(Ishii Tsuyoshi)撰,張治 譯 1907年6月1日 東京和上海的全球劇場景觀/費南山(Natascha Gentz)撰,季劍青 譯 1907年7月15日 中國第一位女性主義者之死/胡纓 撰,劉子凌 譯 1908年2月,11月 從摩羅到諾貝爾/王德威 撰,唐海東 譯 1909年11月13日 南社:革命時代的古典詩情/吳盛青 撰,唐海東 譯 1911年4月24日;1911年 革命加戀愛/李海燕 撰,唐海東 譯 1913年;2011年5月 《大同書》:烏托邦小說/董啟章 1916年8月23日,紐約城 胡適和他的實驗/陳毓賢(Susan Chan Egan)撰,盧冶 譯 1916年9月1日 現代中國的「青年」之發明/宋明煒 撰,盧冶 譯 1918年4月2日 周豫才寫〈狂人日記〉/哈金 撰,王珂 譯 1918年夏 現代梵音/應磊 1919年5月4日 觸摸歷史與進入五四/陳平原 1919年5月4日 巨大的不實之名:「五四文學」/賀麥曉(Michel Hockx)撰,李浴洋 譯 1921年11月30日 台灣診斷書/林姵吟 撰,陳抒 譯 1922年3月 翻譯白璧德/韓子奇(Tze-ki Hon) 撰,季劍青 譯 1922年春 向愷然的猴子/韓倚松(John Christopher Hamm)撰,李浴洋 譯 1922年12月2日 新文學與國文課/羅福林(Charles A. Laughlin)撰,季劍青 譯 1924年4月12日 徐志摩和中國的浪漫主義/奚密 撰,唐海東 譯 1924年5月30日 聲音的魅力/陳平原 1925年6月17日 魯迅與墓碑/汪暉 1925年11月9日 梅蘭芳、丹尼蕭恩舞團與世界戲劇/葉凱蒂(Catherine Vance Yeh )撰,劉子凌 譯 1927年6月2日;1969年10月7日 「獨立之精神,自由之思想」/李惠儀 撰,李浴洋 譯 1927年6月4日 傳奇呂碧城/方秀潔(Grace S. Fong)撰,李浴洋 譯 1927年8月23日 巴金的無政府主義小說/宋明煒 撰,唐海東 譯 1928年1月16日 革命與萊茵的葡萄/王璞 撰,劉子凌 譯 1928年 病與浪漫/宋安德(Andrew Schonebaum)撰,金莉 譯 1929年9月 性別、商業化和文學市場/杜愛梅(Amy Dooling)撰,金莉 譯 1929年 身為名人的作家/周成蔭 撰,金莉 譯 1930年10月&l Brand Slider |