「啊─啊─」和「啊、啊、」不一樣?日本語不思議 | 拾書所

「啊─啊─」和「啊、啊、」不一樣?日本語不思議

$ 300 元 原價 380

書籍詳介

內容簡介:

哎喲!日本人為什麼要這樣講話……

你學的正規日語,其實日本人自己也不大懂?
 智慧型手機的輸入法太聰明了,讓日本人連字都拼錯、唸錯。
是要用敬語還是謙讓語,連母語者也不清楚?
 義正詞嚴地發表容易讓人誤會的話,日本人要說的到底是啥?

日本人會發明「顏文字」是因為日語太曖昧、意思好模糊?
對漢字圈的人來說,日語還可以猜,但日本人的思維又是什麼?

✏ 猜猜看
以下,翻譯成日語會是什麼?
tableに、redいwineのglassが、twoつ。
autumnのsunざしにshineめいて、とてもbeautifulしい。
さあ、drinkもう、eatべよう。

Miho    |旅日作家
出口仁   |日語教師
哈日杏子  |旅日作家
明太子小姐 |駐日作家
梅用知世  |FB粉專「就算知道了也對人生沒有幫助的日本小知識」版主
──── 聯合推薦 ★★★★★ (按筆劃順序排列)

【本書特色】
在語言學校裡學了很多日語規則,但是實際上似乎不是這麼一回事 !?
公文看不懂,敬語&謙讓語太難;原版漫畫好好笑,但笑點在哪裡啊?
「大間違い」和「お間違い」哪個是正確的?那「お門違い」呢?
五段動詞變化是大魔王、好難?但老師卻說它很簡單、又嚴整……

 潛規則揭祕 ── in日語教室裡的學習關卡
 30年經驗談 ── 連初學者也懂的獨特笑料

原來「啊─啊─」和「啊、啊、」「啊──」意思全都不同(別想歪);
漫畫裡「欸~」和「欸欸」、「嗯~」和「嗯嗯」也有模糊的約定成俗。

本書是外國學習者在課堂上會遇到的疑惑與趣味(吼~日本人為什麼要醬?);
有些特殊現象,經日語老師說明、真正理解後,日語程度就能快速進階~

學習卡關了嗎?關於敬語、人物對話……竟連日本人都會搞錯?
趕緊來看30年資深經驗的日語老師,分享課後的教學真心話!

日語真的好難?老師的補充說明,可能和你想的不一樣喔……

目錄:

第一章‧最喜歡日語了!
日語終於有文字啦
把文字混在一起吧
連讀法也混在一起吧
「いろは歌」的作者令人佩服
從「いろは歌」發展到五十音圖
假名不動如山,還以真面目示人
穿著紅鞋子的辣妹在女子會上……
排列整齊的指示詞
在家裡,誰最了不起啊?
世界上不存在沒有文法的語言
假名文字表就是日語動詞的活用表
日語可能比你想的還俐落喔

第二章‧停不下來的敬語
用「お前」一詞,失禮嗎?
「いただく」=「食べる」嗎?
讓我為蝦子挑出腸泥
雖然很好用,但看了就使人心裡有疙瘩的「させていただく」
兩種謙讓語
手槍(はじき)和彈珠(おはじき)
「おフランス」和「おニュー」的例子

第三章‧「好玩」的日語
用聲音來遊戲
用文法來遊戲
載ったら乗らない
撮る、取る、とる
「聲」的表記
發出聲音唸出來

第四章‧來翻翻字典吧!
「近海」到底是哪裡啊?
「くるしい」大集合
「つまらない」的相反詞是什麼呢?
「てこでも動かぬ」貓
有關「チョッカイ」的知識
連貓的手也想借
字典裡的「貓砂」
有意思的琺瑯
關於「恋しい」的長篇大論

第五章‧讓人不愛的日語
不該使用的「あるまじき」
別想在隱藏起來的主語上打馬虎眼
令人困惑的軛式搭配
可疑的「中黑」
請問你們是「夫妻」嗎?還是「雙薪家庭」呢?
日語裡「夫婦」的預設值
讓人感到不舒服的「~とすれば」
「寄らば」和「寄れば」
誤解を招いた(とした)ら
気になってございます

第六章‧打開日語教室的那扇窗
and、と、そして
大錯特錯呢!
真是無話可說
聰明的說話方式
成為日語老師的方法
日語教育能力檢定試驗
日語老師和日本的未來
「簡單日語」和日語老師

Brand Slider