自己的房間(新版) | 拾書所

自己的房間(新版)

$ 190 元 原價 240

本書特點
讀世界女性文學經典,影響全世界女性。
特別收錄名作家辜振豐、謝鵬雄評析吳爾芙其人其文。
特別收錄吳爾芙珍貴照片、親筆手稿。
國內最早也是最佳的名散文家張秀亞譯本。


內容簡介
女性主義的重要文學宣言!
若莎士比亞有個才華洋溢的妹妹,她會一樣成名立萬……?在維多利亞時期,女子是不能受教育的。而吳爾芙卻在封閉古老的社會裡帶你進入另一個想像的空間。
本書是由吳爾芙在英國紐南母(Newnham)和格登(Girton)兩間女子學院的演講〈婦女與小說〉兩篇講詞合併而成。其中對女性書寫的空間與意義作精闢的闡述,並做了一個結論:『女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間』。這篇精彩講稿發出了女性的聲音,視為女性主義的重要聖經。

作者簡介:

維金尼亞‧吳爾芙 (Virginia Woolf)

1882年01月25日~1941年03月28日/ 歐洲

維金尼亞‧吳爾芙,英國當代小說家、散文家及文學評論家。以其作品風格細緻微妙見長,並奠定女性主義文學及現代文學之雛形。為入選二十世紀十大小說家中唯一的女性,並榮獲〈TIME〉雜誌名人榜。

由於天性敏感,十三歲喪母之慟所帶來的精神創傷延續了她的一生,影響創作甚巨:在寫完長篇小說時,她總會寫一些文章來釋放強大而窒息的焦慮,《自己的房間》即是其中之一。但終因長期為憂鬱症所苦,於60歲投水而死。

作品有《波浪》The Waves、《日與夜》Day and Night、《遠航》The Voyage out、《燈塔行》To the Light House、《歐蘭朵》Orlando……等數十本。

譯者簡介:

張秀亞

1919年09月16日~2001年06月29日/ 台灣

張秀亞,出生於一九一九年,原籍河北省滄縣。初三那年在《益世報》發表新詩,高中時出版第一本散文小說合集《大龍河畔》,贏得「北方最年輕的作家」的美譽。輔仁大學西洋語文學系畢業,輔大研究所史學組研究。先後在靜宜大學、輔仁大學等校任教。

一九七一年翻譯了女性經典名著吳爾芙《自己的房間》,為尚在起步的女性主義工作者,提供最好的素材。曾獲四個第一──第一屆「中國文藝協會散文獎章」、「中央婦工會文藝金獎章」、「中山文藝獎」、「婦聯會新詩首獎」。出版過八十二種著作,其中多種曾被譯為英、法、韓文。

Brand Slider