從前有一個小孩住在樹上,
就在西角森林那裡。
你一定會說,這怎麼可能?
可是沒錯,就是這樣!
這個小孩不想待在地上,
因為地上空氣太悶,
聲音太吵,
沒有辦法留住「夢」……
這是一本關於夢想、友誼的故事詩,附上意境優美深邃的插畫。
獻給喜歡想像、喜歡朋友的大人和小孩。
精彩詩摘:
花朵
闔上了眼睛,
太陽
也已經休息。
可愛的黑夜
蓋住森林和草地,
很快的,他們就要睡去。
而你,也要隨夢而去。
奇妙的歌聲傳遍天地,
曲調中充滿魔力,
每晚自夜空中降臨,
歲歲年年自夜空中降臨。
這一切只屬於你,
是為你創造的旋律,
只要你沉入夢鄉,
便會發現它與你不分離。
一千個天使
溫柔守候著夜晚的你,
兩千個翅膀
輕輕呵護你的心靈。
雖然天使和爸爸的眼睛無緣,
但是每當我靠近你,
看著你,
便能感覺他們與我接近。
黑夜用她閃耀著星光的天幕
溫柔的襁褓著你,
你的靈魂暫離這世界,
乘著夢的雙翅回到天堂去。
我們知道
你來到這世界,
只是為了
只是為了要跟我們在一起。
作者簡介:
尤塔.麗希特 (Jutta Richter)
一九五五年出生於德國,曾攻讀神學、德國文學和傳播學,目前以自由作家的身份居住在德國南部。作品以童書、劇本及詩歌為主。
作品《黃心狗》(Der Hund mit dem gelben Herzen) 曾入圍一九九九年德國青少年文學獎以及二○○一年聯合國教科文組織(UNESCO)兒童暨青少年獎。
康思坦丁.偉克 (Konstantin Wecker)
一九四七年出生在德國慕尼黑,是德國著名的歌手、作曲家、詩人和演員。從一九七二年起開始創作,陸續出了許多高水準的唱片,歌藝和琴藝及作品的深度和創意普遍受到肯定。
■繪者簡介:
卡特琳.恩格金 (Katrin Engelking)
一九七○年出生於德國,定居於漢堡市。從小就熱愛畫圖,高中畢業後在漢堡美術學院念美術設計,目前致力於童書插畫的工作,已出版不少繪本。
譯者簡介:
林素蘭
一九六七年出生於瑞士首都伯恩,畢業於蘇黎世大學漢學與德語文學研究所,目前定居台灣。譯有《當石頭還是鳥的時候》、《外公上山》、《當顏色被禁止的時候》、《擦亮路牌的人》、《收集念頭的人》、《七個稻草人》(以上皆由星月書房出版)等書。