如果有人愛著你,你就永遠不會真的死去。
作者以感性的筆觸描述世代之間的情誼、生命和死亡的本質、人和自然的關係。櫻桃樹在這個故事中,不僅僅是一棵樹,也是家庭與生命延續的象徵,更代表外公的精神,當小男孩托尼諾為了拯救櫻桃樹而在樹梢挨餓受凍時,激起了讀者內心最深的同情與讚美。
以櫻桃樹為軸心的家庭,會因為歲月的流逝而改變,但是圍繫家庭的親情力量,卻永遠不會改變。就像托尼諾的爺爺所說,「如果有人愛著你,你就永遠不會真的死去。」
本書不只在義大利引起熱烈的迴響,德譯本在德國也獲得好評。
作者簡介:
安琪拉.那涅第
出生於義大利的波隆那,目前居住於佩斯卡拉,利用教書之餘從事寫作,一九八四年出版第一本書《對阿達貝爾托的回憶》(premio Andersen Baia delle Favole),此書甫出版即受到廣泛的重視,並被譯成多國語言。她為兒童與青少年撰寫許多書籍,曾獲得義大利最重要的兒童文學獎項──「安徒生.巴雅童話故事獎」。
譯者簡介:
徐潔
一九七三年出生,台灣彰化人,輔仁大學德文系畢業,曾任出版社編輯,現就讀於德國柏林自由大學,主修藝史與中亞文化。譯有:《古堡中的精靈》、《菲利貓的世界》(星月書房出版)