這是一本人人都知道它的存在,卻很少能一其真面目的神奇經典。紀元前第五世紀,「歷史之父」希羅多德以荷馬所用的伊奧尼亞方言,鉅細靡遺地記述了公元前六至五世紀,波斯帝國和希臘諸城邦間的戰爭。希羅多德有旅行家的見聞、政治家的敏感和文學家的手筆,因此本書的史料價值無與倫比,卻又融入了作者批判的態度。他像個說故事能手,使得一個久遠的世界恍如生動而豐美的夢,歷歷如昨,使本書自始至終都充滿了不可思議的魅力。
作者簡介:
希羅多德 為出生於小亞細亞的希臘人,因政治因素離鄉背井,去過許多地方,也學會多種方言。除了希臘本土,他還去過馬其頓、埃及、腓尼基、敘利亞、黑海沿岸、義大利南部和西西里等地,見聞之廣為同時代人所罕見。他大約在公元前447-443年前往雅典,並和民主派人士及一些著名作家有過交往。他以大量的史料和調查所得,撰寫了洋洋數十萬言的《歷史》一書,不管體例和篇幅都是空前的,因為這本傳世之作,他被譽為「歷史之父」。
譯者簡介:
王以鑄 著名翻譯家,精通俄、日、希臘等多種語言,譯有希羅多德《歷史》、盧克萊修《物性論》、塔西佗《編年史》(崔妙因合譯)等書。