原富(上)(下) | 拾書所

原富(上)(下)

$ 651 元 原價 700

★ 嚴復翻譯經典重現!
★ 本書最早明確提出財富形成的泉源和過程,揭示出財富在社會各階層的分配。




《原富》一書是嚴復翻譯英國古典經濟學家亞當.斯密的《國富論》(An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations),這本書最早明確提出財富形成的泉源和過程,揭示出財富在社會各階層的分配。
全書包括兩卷共5部,在第一部的序言中,亞當‧斯密對全書進行了概括描述,他認為國民財富的產生主要取于兩個因素,一是勞動力的技術、技巧和判斷力,二是勞動力和總人口的比例,在這兩個因素中,第一個因素起決定性作用。
另外,書中所提到的分工原理、供需法則、生產三原素、資本論,都是形成今日資本主義社會的重要基石。而且對於勞動市場、商品市場、貨幣市場、生產要素市場、資本循環、專業分工等都有相當多的論述,其中亦有不少是為了抨擊當時的重商學派及重農學派的理論而生。尤其認為經濟的出發點是利己心〈Self-interest〉,在經濟生活中,每個人都追求自己的利益,是人性的一面,也是一種自然現象。

作者簡介:

亞當.斯密(Adam Smith,1723~1790)



英國蘇格蘭哲學家和經濟學家,他所著的《國富論》成為了第一本試圖闡述歐洲產業和商業發展歷史的著作。這本書發展出了現代的經濟學學科,也提供了現代自由貿易、資本主義和自由意志主義的理論基礎。被尊稱為「經濟學之父」。

譯者簡介:

嚴復(1854年~1921年)



福建福州人,初名傳初,改名宗光,字又陵,後又名復,字幾道,晚號野老人,中國近代啟蒙思想家、翻譯家。
嚴復系?地將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介?到中國,他陸續翻譯了《天演論》、《原富》、《群己權界論》、《群學肄言》、《社會通詮》、《法意》、《穆勒名學》、《名學淺說》等八部名著。他的譯著在當時影響巨大,是中國二十世?最重要啟蒙譯著。嚴復的翻譯考究、嚴謹,每個譯稱都經深思熟慮,他提出的「信、達、雅」的翻譯標準對後世的翻譯工作產生深遠影響。

Brand Slider