大使先生 | 拾書所

大使先生

$ 414 元 原價 460

本書特色 革命年代,中南美最暢銷的文學作品。比切、格瓦拉更讓人震動的中南美革命紀事!從華盛頓的外交圈子,到南美洲的叢林革命,故事情節像放煙火一樣,直升天際,繽紛眩目,直到革命成功,煙火燃燒殆盡,黑夜再度降臨…。革命,是靠著詩人和劊子手,抬著一個「稻草人偶像」,一起打出來的。「詩人,吹著理想主義的號角,反抗極權,追求正義,帶著長槍,在叢林裡作戰。直到革命成功,為了維護最初的理想,他不惜成為反革命。劊子手,是槍桿子,是精於算計,是殺人不眨眼的權力機器。他們可能是軍人,是律師,也可能是學者。為了維護到手的權力,他們不惜鼓動群眾,繼續殺戮,甚至對自己的同志,一點也不手軟。偶像,每一個時代都需要,是符號,是象徵。他被詩人鼓吹,由劊子手維護,成為集體膜拜的對象。直到革命成功,政權輪替,他的「稻草人本質」才會顯露。」──南方朔(作家)「再沒有任何一本書,像這本書一樣,深刻的寫出革命的內在真實。雖然它看起來,是如此好看可讀,像最流行的通俗小說,但真正的內涵,卻直指革命與政權輪替的本質,那結局,充滿讓人震驚的力量!」──楊渡(作家)內容介紹 本書是當代巴西著名作家「百萬數翁」埃里克‧維利西莫的著名長篇小說。從1965年出版至今一直銷不衰,只有在作家生活的城市就出版了13版仍告售缺。引起了世界文壇的注目,葡、西、德、意、蘇等國都先後競相翻譯出版。本書作者曾從事過三年外交工作,他以此為素材,創作了這部反獨裁政治諷刺小說。它以一個虛構的加勒比島國駐美國大師的經歷為主線,以大使館為主要舞臺,通過總統、大使、武官、參贊、祕書及其夫人、情婦們的錯綜複雜的關係和活動,再以美國一位拉美問題專家、一位薩克拉門托流亡者和兩位遊擊隊領袖插其間,描繪了大使和總統的交往和勾當;妓女和兒童的悲慘生活;爾虞我詐的總統選舉;轟轟烈烈的奪權戰爭;對革命領袖的犯顏直諫;大使同兩個情人的糾葛;管不住妻子的大使館員的苦惱等等色彩紛呈的拉美社會圖景。本書具有開闊、深沉而巨集達的藝術視野。正如作家所言,它好比一枚火箭,點燃之後緩緩上升,但很快便帶著巨大的轟鳴直沖天際,最後以在高空爆炸的悲劇結束。本書從葡文原版譯出。

作者簡介:

在論及巴西現當代卓有成就的小說家的時候,最先被提起的常常是這樣這樣兩位:若熱‧亞馬多(1912—)和埃里克‧維利西莫(1905—1977)。

他們被認為是巴西現當代最負盛名的小說家。由於他們各自作品的總印數都在二、三百萬冊以上,所以人們又稱他們為「百萬數翁」。

埃里克‧維利西莫的作品大多反應巴西南部都市生活的真實風貌,以及對勞苦大眾的深切同情。當年本書在巴西被查禁,卻暢銷中南美達三百萬冊以上,連獨裁政權都抵擋不住。

出生在巴西南里約小鎮的埃里科•維利希莫,家境清寒,中學肄業,做過雜貨店店員、銀行行員,後來來到巴西南部最大的港口—阿里格里港。

生活的困頓並沒有影響他文學的愛好,特別是外國文學作品,曾經將赫胥黎的《對比》譯成葡文。 1930年發表第一篇短篇小說《偷牛賊》起,到1977年因心肌梗塞逝世,他創作了大量的長篇、短篇小說以及遊記、回憶錄和兒童文學,其中,光是長篇小說就多達30餘部,如《時間與風》三部曲(《大陸》、《肖像》、《群島》)、《遠方的音樂》、《安塔列斯事件》等,陸續被譯成英、德、意、俄、西文等十餘種。

譯者簡介:

范維信最早譯巴西若熱•亞馬多(Jorge Amado)的作品,並以翻譯諾貝爾文學獎得主—喬賽•薩拉馬戈(Jose Saramago)的《修道院紀事》(Memorial Do Convento)榮獲中國「第一屆魯迅文學獎•文學翻譯彩虹獎」,也是中國澳門特別行政區基本法葡文本定稿人。

Brand Slider