癌症世界的異鄉人 | 拾書所

癌症世界的異鄉人

$ 229 元 原價 260

在享受五十多年的健康歲月後,人類學家保羅‧史托勒突然診斷出罹患淋巴瘤,從此進入疾病的世界,展開一連串的抗癌行動。在診斷、檢查、治療的過程中,不只是身體上的痛苦,心理上更是飽受不確定的折磨,如此卻也讓他回想起,二十五年前跟隨西非巫師艾達姆‧詹尼彤戈(Adamu Jenitongo)學習巫術的歲月。罹患癌症讓他能更深入去了解體會巫術核心意義,也因此強壯心理、自我成長,更能坦然面對化療所產生的不適。

《癌病世界的異鄉人》敘述史托勒無意間邁向個人新發現、成長與療癒之途的心路歷程。書中記載的故事全部和「健康世界」與「疾病世界」的生活有關,同時凸顯當地人們基於文化因素而對疾病有不同看法的事實。在美國與西方世界,認為對待疾病應有如戰爭;我們不斷設法將它們逐出我們的身體與日常生活之外。然而在西非,當地人們卻將疾病視為無所不在的日常伴侶,巫師不斷學習如何以接納、務實態度與耐心掌控癌症等重大疾病與其他的不幸。

史托勒為我們提供一個有關古老巫術的新觀點。他是在學習如何判讀占卜用的貝殼,混合各種不同的藥劑,以及不斷誦唸咒文的過程中累積這些心得。不過他直到確定罹患癌症後才明白,巫術含有一層適合更深刻意義:「巫術是一種知識與習慣;它使人們能夠在恐懼中看清事物,並產生勇往直前的信心。」肉體與情緒的挑戰是追求成長與發展的機會。史托勒的實際遭遇是人人都可以將不利的因素化為力量的鮮活例子。

作者簡介:

保羅‧史托勒(Paul Stoller)

現任賓州西徹斯特大學(West Chester University of Pennsylvania)的人類學教授,擁有八本著作,其中包括曾經獲獎的《Money Has No Smell: The Africanization of New York City 》。他現居德拉瓦州的威爾明頓市(Delaware)。

譯者簡介:

枝 椏

四年八班,擔任報社編譯多年,譯作豐富。喜與老小為伍,以其象徵生命與智慧,且最具純真性格故也。譯有《姚明》、《軍政領袖領導藝術》、《超越極限》、《艾佛列特的祕密》等書。

Brand Slider