片山恭一對於創作並不拘泥於類別與銷售成績,曾表示「我不是純愛作家,未來希望能不拘創作形式,一年完成一本書。」
《如果,我在那裡......》
是轉瞬間的一生,還是像一生那麼久的瞬間?
就在那一個禮拜內,所有的事情都發生了。
該發生的,一件也沒漏。
我的一生,彷彿只為了那一個禮拜而存在。
……三十年後,夏天總算結束了。
片山恭一繼《在世界的中心呼喊愛情》之後,三篇動人的愛情物語。
二○○六年秋天,感.動.登.場
-----------------------------------
「在相片中的,是我不知道的媽媽。」
成為植物人的母親聽見那名陌生男子的呼喚時,居然落下淚來,此情此景,使小?忍不住挖掘母親不為己所知的過去……?
--〈如果,我在那裡......〉
「如果自己只能是自己,那就只是絕望的狀況了。」
肝癌末期的時枝,在病痛中仍深深想念著的,是年經時的初戀女友,以及兩人功敗垂成的殉情 ……
--〈鳥不言死〉
「那孩子,或許是你的天使。」
熱愛攀岩的中學教師周作,一直無法面對小兒子的天生殘疾,一日得知自己拉拔過的學生遭刺殺身亡後,獨自前往攀岩,卻……
--〈在九月的海裡游泳〉
三部沉靜短篇,關於無法實現的思念,
無法釋懷的情感,以及……無法逃避的牽絆。
片山恭一以內斂而誠懇的文字,
細膩刻劃出真實人生中許多無以名之但長梗胸口的淚與痛,動人非常。
作者簡介:
片山恭一(Katayama Kyoichi)1959 年生於日本愛媛縣。現居福岡市。 九州大學農學部畢業後,於 1986 年以《跡象》一書榮獲「文學界」新人獎,正式步入文壇。2004年因其《在世界的中心呼喊愛情》改編的電視劇及電影熱映效應,點燃純愛小說熱潮,創下321萬本的銷售佳績。主要作品有《在世界的中心呼喊愛情》、《滿月之夜,白鯨出沒》、《雨天的海豚》、《最後開的花》(時報出版),以及《世界在你所不知道的地方轉動著》(新潮社出版)、《別相信約翰藍儂》(角川書店出版)。
譯者簡介:
陳寶蓮,輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任教於東吳大學日文系及《中國時報》編譯。譯作有《失樂園》、《川端康成.三島由紀夫往返書簡》、《日本的風土與文化》、《身體都知道》、《當下的戀人》、《王國》、《虹》、《編輯力》、《佐賀的超級阿嬤》、《最後開的花》等。