「我不是純愛作家,未來希望能不拘泥於創作形式,一年完成一本書。」/片山恭一
這不是純愛,也不是「世界中心」式的「片山恭一」,這是更幽微的人生切面、更複雜的心境轉折、更苦澀無言的物之哀的世界。
以前,屋外縱使百鬼夜行,家裡還是安全穩固……現在沒有闔家團圓這種事了……鬼在家裡面。每戶人家裡都養了一、兩隻鬼。
系統工程師俊一與妻?子住在市區,住家外設立著二十四小時運作的自動販賣機。
不喜社交的兩人安靜、客氣地緩慢度日,等待著?子腹中孩子的到來。
隨著胎兒的存在感與日俱增,?子的心境與思緒卻開始出現異常……
無計可施的俊一,感覺既有的世界,正在逐步崩解……
幻想與妄想,有時僅在一線間--生命的優雅與殘忍亦如是。
如同是枝裕和的電影,片山以細膩、安靜的手法讓情節一層層展開,
藉著一對看似平凡但生活卻漸起波瀾的年輕夫妻,
描述人性、婚姻、自我存在……等各種關係以及價值觀的矛盾糾結。
如同你我身邊所見的尋常景象,
以及那些景象背後所背負的想逃離一切的疲倦、
難以啟齒的困惑、無法抹滅的傷痛和超脫……
凡此種種,以及支撐著這些人生的深沉情感,
都在片山恭一這本長篇力作中,
輕緩但犀利地擊中讀者,令人久久不能自己。
作者簡介:
片山恭一
Katayama Kyouichi
一九五九年生於日本愛媛縣。現居福岡市。
九州大學農學部畢業後,於一九八六年以《跡象》一書榮獲「文學界」新人獎,正式步入文壇。
二○○四年因其《在世界的中心呼喊愛情》改編的電視劇及電影熱映效應,點燃純愛小說熱潮,創下三百五十萬本的銷售佳績。
主要作品有《世界在你所不知道的地方轉動著》(新潮社出版)、《別相信約翰藍儂》(角川書店出版)。並已發行中文版《在世界的中心呼喊愛情》、《滿月之夜,白鯨出沒》、《雨天的海豚》、《最後開的花》、《如果,我在那裡……》(皆為時報出版)
譯者簡介:
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。
曾任教於東吳大學日文系及《中國時報》編譯。
譯作有《失樂園》、《川端康成.三島由紀夫往返書簡》、《日本的風土與文化》、《身體都知道》、《當下的戀人》、《王國》、《虹》、《編輯力》、《佐賀的超級阿嬤》、《最後開的花》、《如果,我在那裡……》等。