編輯室導讀
英文學術會議上,研究發表者、會議主持人、小組討論成員、大會人員,必備手冊!
根據內政部統計,2009年台灣碩、博生人數已達85萬人,與10年前相比,整整增加了五倍。台灣碩、博生的專業學養已具國際水準不容置疑,但若受限於英文口語表達能力的缺乏,無法在國際學術場合上自信地發表或參與討論,錯失和其他國家學者交流的機會,則是令人惋惜。
在國際學術會議中,除了擔任發表者之外,也常有機會成為會議主持人,或是大會人員等,都需要用英語作為表達或溝通工具。本書的最大特色是依照學術場合中不同的角色,提供豐富的英文句庫,部分單元更細分為正式、口語及幽默說法,同時提醒參與者:
■ 研究發表者,在有限的時間內用英文發表,怎麼說最簡潔?
■ 會議主持人,遇到聽眾的發言過長時,如何應對?
■ 大會工作人員,接待與會者時,最有可能被問到或回答哪些問題?
■ 演說者,想在演說一開場就表現幽默感,怎麼表達最適宜?
■ 提問者,怎麼提出簡單又明確的問題?
本書涵蓋各種國際學術會議場景,收錄包括研究發表者、會議主持人、小組討論成員、大會工作人員、演說者、提問者等不同角色所使用的英文語句。此外,還針對如茶會、宴會等社交場合,提供豐富的應對英文例句。對於即將參加學術會議的研究人員、研究生、大學生而言,這本《英文學術會議口語表達》是做好行前萬全準備的最佳參考手冊。
適用對象
■ 參加seminar、forum、symposium、conference等各種國際學術場合的發表者。
■ 即將出國留學,會在課堂上使用英語參與提問及討論者。
■ 經常舉辦或參與國際學術會議的工作者。
本書特色
場景最詳細,查閱容易
將學術會議或研究發表會用到的英語說法,從會議報到、發表、Q&A、結束到宴會社交等詳細分類,便於讀者查閱。
例句最多樣,需求完備
依會議情境分成基本及應用例句,而且涵蓋正式、口語、幽默、應急等說法,讀者可視自身需求學習、應用。
字彙最豐富,現學現用
針對各種主題製作小專欄,介紹同義字、片語、實用語句等,並附「專欄索引」,現學現用,靈活表達。
附錄最實用,速查簡便
附錄提供中英對照的「研究發表的實用語彙」、「數學用語的英語說法」及「學科的英文名稱」,速查速用最便利。
作者簡介:
石井隆之
學歷
日本筑波大學英語教育碩士
經歷
現任日本近畿大學綜合社會學院教授、近畿大學英語研究會會長、語言文化學會會長
曾任日本近畿大學經濟學院英語教育推進委員會委員長、近畿大學英語教育向上委員會委員長、TAC語言文化研究所所長
研究專長
‧主要研究專長為理論語言學、英語教育、日本文化論等
著作
‧著有《精通英文寫作》、《Comprehensive Writing》、《TOEIC TEST 990分滿分文法》等超過80本著作。