在這個世界上,很多人告訴你時間可以偷!可以被製造!大錯特錯!
沒有任何人可以讓時間多出一分一秒!
但是,改變時間的使用方法,卻可以改變你的人生。
你想不想?你願不願意?
你老是喊我好忙,到了周休二日卻懶懶散散,拿著電視遙控器過一天!
你常抱怨沒有時間,眼看一年又過了一年,成長掛零、學習掛零!
其實你不是沒錢,而是不想把錢花在自我投資上!
你不是腦袋不靈光,而是不學習而腦袋不靈光!
古市幸雄超強時間術,不用特別改變什麼,就能將無所事事的時間變成黃金時間!
第一步:來!先花個五分鐘想一想,現在的你如何使用一天24小時?
第二步:切記!時間不是用「加法」來思考的,要用「減法」來衡量。
第三步:提升工作效率!可以用電話解決的事情禁止使用Email。
第四步:除了工作的時間之外,醒著的時間都是學習的時間!
第五步:透露一個小秘密,我們每個人都是工作兩天就休息一天,所以別再說你沒有時間了!
59招秘訣讓你一天24小時,開始出現不可思議的變身,跟著做學習力完全超乎想像……
從超級忙碌的傾倒車司機、採訪攝影師到取得MBA資格,
《每天只要30分鐘》作者古市幸雄親身實踐‧實證的,增加學習時間的訣竅大方分享給你!
嚴重呼籲★如果你只想及時行樂,請不用購買這本《古市幸雄超強時間術》。
作者簡介:
古市幸雄
明治學院大學文學部英文科畢業,讀賣新聞社編輯局寫真部辭職後,取得紐約州立大學的MBA碩士。回國三年後,分別在翻譯、記事曆和目標達成相關、英語補習班等三大領域創業。根據自身的嚐試錯誤經驗,提倡具實踐性質的學習法。針對沒有學習習慣的人所撰寫的《每天只要30分鐘》在日本狂賣50萬本以上,躍居2007年暢銷「商業用書」第1名。其他的著作有《沒有上英語補習班的人有高水準的英文程度》、《CD版 MP3模式 每天只要30分鐘》、《利用英語掌握機會》、《你的英文為什麼菜》等。
譯者 陳惠莉
淡江大學日文系畢業。從事日文書籍翻譯工作多年,目前為專職翻譯。累積多年的翻譯經驗發現,「翻譯」不只是把一種語文翻成另一種在地語言,其中更多的是兩者之間的文化落差及價值觀的不同,而在翻譯的過程中也能享受到苦思之餘靈光一現的成就感和「人在家中坐,世界在眼前」的豁達感。最近的譯作有「用紀律圓夢」「傳說的勇者的傳說系列」。希望能繼續執筆翻譯更多好作品。
◎【官網】59招秘訣讓你一天24小時,開始出現不可思議的變身!
譯者簡介:
陳惠莉
淡江大學日文系畢業。從事日文書籍翻譯工作多年,目前為專職翻譯。累積多年的翻譯經驗發現,「翻譯」不只是把一種語文翻成另一種在地語言,其中更多的是兩者之間的文化落差及價值觀的不同,而在翻譯的過程中也能享受到苦思之餘靈光一現的成就感和「人在家中坐,世界在眼前」的豁達感。最近的譯作有「用紀律圓夢」「傳說的勇者的傳說系列」。希望能繼續執筆翻譯更多好作品。