他(許君遠)上課,不知怎麼就扯到《西廂記》第四本第二折的「看時節只見鞋底尖兒瘦」,念完,他讓台下同學想象這鞋底尖兒瘦的形狀,然後寫真式地畫出來。更有意思的是他也不甘寂寞,拿起粉筆,在黑板上也畫一對。這是講課的浪漫主義…… ——張中行
在《大公報》工作時,翻譯主任楊曆樵先生教了我不少翻譯的訣竅。報紙主持人胡政之、前輩同事許君遠先生都對我有提攜教導之恩。可惜這數位恩師大都已經逝世,雖欲報恩而不得了(注:許君遠還曾擔任金庸證婚人)。 ——金庸
《晨報》是我的啟蒙學校,《大公報》是我的研究院,……假定我不走這條路子,官場的逢迎醜態也許早把我窒息死,假定我不進《大公報》,則抗戰期間留居故都,也許做了很險赫的新聞官,今天也許被判十年八年的徒刑。便是不做官,也許走了李子撝兄的後塵,抱病故都,同愁苦奮鬥而死。 ——許君遠
作者簡介:
※作者簡介
許君遠 (一九○二~一九六二),原名許汝驥,筆名西夷等,大陸河北安國人。現代作家、著名報人、翻譯家。一九二八年畢業於北京大學英國文學系。曾在《北平晨報》、《天津庸報》、《大公報》、《文匯報》、《中央日報》等擔任編輯主任、副總編輯等職。一度在北平中國大學、上海新聞學校、暨南大學等擔任講師、教授。一九四五年曾以《益世報》特派員身份參加第一屆聯合國大會。一九四九年後在上海四聯出版社、文化出版社、新文藝出版社擔任編輯室副主任等職。著有小說集《消逝的春光》、散文集《美遊心影》,譯有《老古玩店》等。
※編者簡介
許乃玲,一九三八年生於上海,許君遠之女,大陸國家一級註冊結構工程師。編有《許君遠文集》《許君遠譯文集》。現居深圳。
眉睫,原名梅杰,一九八四年生,大陸湖北黃梅人。業餘學者,關注近現代文史、法律與文學、兒童文學等。已在《新文學史料》、《魯迅研究月刊》、《博覽群書》、《中國圖書評論》、《書屋》、《粵海風》、《出版廣角》、《文藝報》、《中華讀書報》等發表數百篇文史隨筆、學術書評。著有《朗山筆記》、《關於廢名》(臺灣秀威二○○九年版)、《現代文學史料探微》(上海遠東版)等。現任湖北長江出版集團海豚傳媒股份有限公司圖書策劃編輯。 個人郵箱:[email protected]