不管是古典劇場沿革,或是當代劇場新貌,本書提供完整的方法論與最新的趨勢,帶你檢視劇場研究的跨文化面向及不斷變化的風景。
從最古老的梵劇詩學經典《舞論》、日本能劇大師世阿彌,到當代最前衛的羅伯勒帕吉、DV8肢體劇場,還有音樂劇場《波希米亞人》與《艾里唐特》、劇場舞蹈《彼得洛希卡》與《進入阿基里斯》的比較。所有當代劇場研究的面向,都可在書中窺見各自的脈絡。
□涵括舞台劇、歌劇和劇場舞蹈,針對各種劇場類型進行整合與比較。
□以跨文化視角,從表演者、觀賞者與空間等基本元素出發,瀏覽劇場與表演的多元面向。
□結合劇場理論、編史學、文本與表演分析等方法論的思考。
□以引導學生進入劇場研究的世界為目標,滿足劇場學多樣化的課程需求。
□架構完整,包含詮釋關鍵主題的方塊文章、延伸閱讀、注釋、索引等。
作者簡介:
克里斯多夫•巴爾梅(Christopher Balme)
慕尼黑大學劇場學系系主任及藝術與歷史學院院長,學術期刊《現代戲場論壇》(Forum Modernes Theater)主編。在紐西蘭成長,1985年移居德國任教,並曾於2004至06年間任阿姆斯特丹大學劇場學系系主任。重要著作包括《去殖民化舞台:劇場折衷主義與後殖民戲劇》(Decolonizing the Stage: Theatrical syncretism and postcolonial drama)(1999)、《太平洋表演:南太平洋的劇場性與跨文化接觸》(Pacific Performances: Theatricality and Cross-Cultural Encounter in the South Seas)(2007)及《劇場學導論》(Einführung in die Theaterwissenschaft)(1999)等。
譯者簡介:
耿一偉
花蓮人,著有《羅伯威爾森:光的無限力量》、《喚醒東方歐蘭朵》、《動作的文藝復興:現代默劇小史》、《誰來陪我跳恰恰:澎恰恰傳》、《在台北看書》、《華格納的愛情劇:崔斯坦與伊索德》(合著);譯有《空的空間》、《布拉格畫像》、《給菲莉絲的情書》、《恰佩克的秘密花園》、《哈維爾戲劇選》(合譯)。