本書集結小熊老師多年來在大學現代詩課、中學生文藝營和成人寫作班的教學心得,收錄國語日報、明道文藝的專欄文章和發表於幼獅文藝、聯合文學的散稿。文學絕對是個動詞,詩從來就是不按牌理出牌的玩意兒,本書提供一門非凡的路徑。
《遊戲把詩搞大了Games Blow Up Poetry》使用指南
1.本書對詩並無任何不敬的意思,這本書的書名不過是對一個無感社會的重口味刺激,如果它令你「驚嚇」或「驚豔」,那都是本書作者期待的結果。書名中的動詞「搞」在翻譯時令一票英文專家傷透了腦筋,最後bomb和blow up進行PK時,前者(爆破)因太像恐部分子的作為遭到捨棄,由後者(吹大)出線,即便不小心吹得太大以致「吹爆」了,本書保證:被吹爆的詩歌氣球裡事先藏好了繽紛無害的彩色紙片。
2.本書相信,了解任何事物不存在任何「正確」的方式,相對的,也不存在任何「不正確」的方式。認識詩的途徑,不論是「正方」或「偏方」,只要有助於更人們接近詩,或看到詩更多元豐富的面貌,就是「良方」。
3.本書放棄對詩作出太明確的定義,幾乎沒有一位詩人不曾對詩下過定義,個個說得漂亮且往往不知所云,依然引起共鳴者的讚嘆。那些定義彼此之間的共識並不算高。詩好像什麼都沒說,卻又好像什麼都說盡了,詩唯一說得清楚的是,這世上沒有什麼是說得清楚的。
4.本書所提及的方法與言說並非前無古人的全新發明,有許多是新瓶裝舊酒,受到無數中西詩人與文藝教育家的大量啟發。而本書的版本全都經過演化,演化的方法是課堂上的實際操作以及眾多詩例的重新分類整理,有點像是電腦升級,增加功能,置換一些介面,包裝得新穎些,大抵換湯不換藥。老歌可以新唱,也歡迎各位使用者繼續加油添醋,予以變形,演化出更新鮮的版本。
5.教學也是一種創作,熱情是必要的,即興是容許的,解詩難免是一種有趣的瞎掰和東拉西扯的胡謅。我們很難保證每一次施行遊戲的過程都是令人振奮的經驗……玩累了,就休息,你會發現,詩就在那兒晶亮著眼睛望著你,遊戲的煙火過後,天空一定更加澄明。
第一版書衣暗藏機關,攤開書衣,背後即為詩歌象棋棋盤紙!
【詩歌象棋棋盤紙‧說明書】
夢境、現實一邊一國,紅棋、黑棋各據一方,夢想等待實現,遂有了跨越的需求,但現實也會消磨夢想,有時夢噬/是真,有時真噬/是夢,時光在生命中流逝,生命在時光中建構……象棋因隱喻而成為詩,以此棋盤下棋,規則並無二致,詩要說的,與人生要走的,並無二致。
作者簡介:
小熊老師‧林德俊
暱稱兔牙小熊。周遊在文學編輯、大學講師、專欄作家等多重身分,左手寫詩,右手寫評,大腦是怪念頭集中營。台灣藝術大學講師,不定期擔任聯合報、幼獅、耕莘寫作班及全國各大文藝營講師,2005年起陸續在國語日報撰寫「跨界詩漫遊」、「詩歌遊藝鋪」、「在詩歌間串遊」專欄,2010年在明道文藝撰寫「遊戲把詩搞大了」專欄,2011年在幼獅文藝撰寫「演詩魔法輪」專欄……。2010年創辦《詩評力》免費報;長年為各式文藝獎、創意活動評審;策劃文學展演及行動不計其數。編有《保險箱裡的星星》(爾雅);著有《成人童詩》(九歌)、《樂善好詩》(遠景)等書。