獻給所有曾經受過阿公阿嬤、爺爺奶奶疼惜的小孩
不要擔心,「沒關係」;不要勉強,「沒關係」。
這是爺爺溫柔的叮嚀。
讓這句充滿魔力的話語,輕輕撫平成長中的所有不安,
陪孩子度過生命中的每一個重要時刻……
生命中總有充滿不安與焦慮的時刻,總有被外在的事物壓得喘不過氣的時候。在孩子的成長過程中,也同樣充滿了各種不同的壓力,也有他們的擔心與憂慮,害怕被狗咬,擔心同伴不喜歡自己,被欺負了不知道該怎麼辦,甚至怕天上的飛機掉下來砸到自己……在大人的眼中,這些問題微不足道,甚至有些無稽之談,所以我們多半要求孩子要堅強、勇敢的面對。
但在這本圖畫書裡,作者伊東寬透過爺爺的眼光,讓我們平等看待孩子的世界。這對祖孫一起做許多的事,他們觀察螞蟻、貓咪、樹木、石頭,也一起經歷孩子間的打鬧、甚至外在環境的許多危險處境。故事中的爺爺把孩子的不安當作很重要的一件事,每當遇到困難、害怕、憂慮的時刻,爺爺並不要求孫子一定要堅強、勇敢,只是溫柔的對他說:「沒關係,沒關係」。這句再平凡不過的話,隱含著無限的愛與包容,也代表著爺爺充滿智慧的理解與陪伴。這種安心的後盾,是成長中最珍貴的力量,讓孩子在面對生命中每個艱困時刻,有了愛的依靠,並從中獲得前進的力量。
作者簡介:
伊東寬(ITÔ IROSHI)
一九五七年出生於日本東京。作品有:《從入口處打招呼》(日本兒童文藝家協會新人獎)、《魯拉魯先生的庭院》(日本繪本獎)、《小猴子的一天》(路傍之石幼年文學獎)、《猴子森林》(野間兒童文學獎)、《蜘蛛先生》(日本繪本讀者獎)、《貓咪的名字》等。
譯者簡介:
黃雅妮
東吳大學日文系畢。從事童書工作多年,沉浸在童書世界裡仿彿回到遙遠的兒時,喜歡與小女兒一同在裡頭尋找互相依偎的線索。翻譯作品包含圖畫書、圖文書等:《人魚公主》、《五味太郎的語言圖鑑2》(合譯)、《蠶豆哥哥和豇豆兄弟》、《不要朋友的長耳兔》、《候鳥奶奶》等。