故事的主人公弗雷德里克.奧尼爾在一八七O年出生於當時是歐洲發達城市的貝爾法斯特(Belfast),從小過著豐衣足食的生活,因受到家人宗教信仰的熏陶而在完成學業後成為愛爾蘭長老會(Presbyterian Church of Ireland)的牧師。從一八九七年首次踏足滿洲以來的四十五年裡,為把福音傳遍中國東北的使命作了許多貢獻,期間見證了義和團之亂、辛亥革命、第一次世界大戰和中國抗日戰爭等歷史大事。
作者馬克.奧尼爾是故事主人公的孫兒,在書裏透過講述這一位傳教士的事跡,向他偉大的祖父致敬之餘,亦以一個嶄新的角度來解構這段在中國歷史上充滿動蕩與變化的時期。
本書發現被遺忘的歷史滄桑,也發現湮沒多年的秘辛。作者的家史,也是中西文化愛恨交織的血淚史。
邱立本
亞洲周刊總編輯
此書乃兩位隔代旅華中國通,以東北小鎮為軸,跨越三個世紀,第一身現場記述劇變的中國,由晚清義和團起,經歷辛亥革命、軍閥時期、抗日戰爭等。過程既有大時代的驚濤駭浪,又富小鄉鎮的人情溫馨,給國史添上不可多得的補充。
周光蓁博士
香港大學歷史系博士
香港大學亞洲研究中心名譽研究員
奧尼爾用三十多年時間,收集有關他祖父在中國東北傳教的資料,寫成了這本既是個人傳記,也是一本內容真實的中國近代史,值得推薦。
馮強
香港浸會大學新聞系首席講師
作者簡介:
馬克.奧尼爾 (Mark O'Neill),一九五○年生於英國倫敦,一九七二年牛津大學英國文學系畢業,後在美國華盛頓和北愛爾蘭貝爾法斯特當記者。
一九七八年到亞洲,先用兩年時間學習中文,後受僱於英國廣播公司(BBC)、路透社、香港南華早報及其他國際媒體,曾常駐香港、台北、北京、上海、新德里和東京,報導當地新聞。
馬克.奧尼爾在中國內地工作的十六年裡,曾多次前往東北,深入瞭解其祖父半世紀前的生活和工作環境。他也曾赴法國、北愛爾蘭、日本等地作採訪,為祖父的傳記收集更完整的資料。
他現居香港,從事教學和寫作。
譯者簡介:
牟京良 Jing Leo Mu
七十年代出生,北京人,畢業於位於中國東北的吉林大學。曾任職法院書記員,後轉行從事文化和教育工作,現頻繁往來於中國內地和台灣,中介兩岸文教交流。認為五年內中國將發生社會變革,二十至三十年內,東亞將開啟一體化進程。雖然沒宗教信仰,但期盼世界宗教革命,引導人類回歸精神世界,以節制對物質欲望的飢渴,緩解人口消費與環境資源之間的矛盾。