英雄史詩:戰爭與和平鐵與血的啟示──拿破崙戰爭實錄 | 拾書所

英雄史詩:戰爭與和平鐵與血的啟示──拿破崙戰爭實錄

$ 210 元 原價 420


烽火萬里的兒女柔情,漫天硝煙的歷史畫卷
戰爭與和平是俄國文豪托爾斯泰的長篇小說,問世一百五十年來,被譽爲世上最偉大的小說。在近代,列寧曾如此評價托爾斯泰:「這才是真正的藝術家!歐洲有誰能與他並駕齊驅呢?一個也沒有!」蘇聯文學之父高爾基也說過:「不認識托爾斯泰者,不可能認識俄羅斯。」
書中以1805年至1812年拿破崙侵俄的戰爭為背景,圍繞著四個上流家族在戰亂與和平年代中的生活變遷與恩怨情仇,藉此刻畫出十九世紀初俄國社會的多個面相。從中不僅能飽覽俄羅斯的民族風情與動蕩年代下的兒女情長,更能體驗托爾斯泰對於生命的理想與寄託,以及對歷史的批判及論點。
本書首度在延續原作精神與托翁思想的前提下,將130萬的龐大的字數量刪減至60萬,不僅可見到原作中每一個著名的場景與事件,以及角色的對白與獨白;而托爾斯泰在書末總結的歷史觀點與哲學思想亦加以保留,不必擔心錯過經典中的任一個段落!
化繁為簡,俄羅斯文學第一經典全新呈現
欲認識俄國,必先認識托爾斯泰,
欲認識托爾斯泰,必先讀戰爭與和平!


出版動機
《戰爭與和平》一書問世已一百五十年,多年來被譽為「世上最偉大的小說」流傳於全球, 並儼然成為俄國文學的代名詞,作者托爾斯泰更是人類史上最偉大的文學巨擘之一。然而,由於《戰爭與和平》一書字數量龐大,加之內容涉及較深奧的西洋戰史、古今史觀以及生死議題,故儘管人人皆尊本作為經典,但真正將全文閱畢者卻少之又少;而坊間雖有《戰爭與和平》之節錄版本,但由於刪減幅度過大,僅殘存故事主軸部分,對於主人翁的心理層面與作者的歷史觀點均未加以收錄,無法完整呈現作者撰寫本書之思想精髓。故本書採取折衷作法,除將故事主軸、場景全部保留之外,人物對白與思想部分均作技術性縮減,書末作者的史論亦經過刪減、潤飾後重新呈現。讓讀者能夠以一冊書的份量讀懂文學經典。

俄國大文豪托爾斯泰生涯代表作《戰爭與和平》精簡版,保留了原作精神與故事主軸。全書包含《第一卷》、《第二卷》、《第三卷》、《第四卷》、《尾聲》五部分,每卷包含三至五部不等,每部的標題均標註對應的故事年代。從《第一卷》至《尾聲一》前半敘述了自一八○五年至一八三○年的拿破崙戰爭,並藉由俄羅斯四個貴族家族的故事交錯,帶出十九世紀初俄國由上至下的社會風貌與文化風俗。《尾聲二》記述了托爾斯泰對於拿破崙戰爭的評價,並以獨樹一格的態度對史學進行一番追本溯源的探究。閱讀本書,除了能體驗到帝俄時期民眾的生活型式,還能一窺近代俄國對於貴族生活的批判、對農奴制改革的想法、對生死問題的探討,以及對資本主義矛盾的見解等思潮。


本書特色
化繁為簡
本書在維持原作精神的前提下,將《戰爭與和平》全文130萬字精簡為60萬字,除所有故事主軸、場景以及主要人物完整保留之外,坊間濃縮版本皆刪去的《尾聲》第二部,即托爾斯泰對戰爭與史學的見解,本書亦忠實呈現,讓您比別人更快速、更準確讀懂精典!



作者簡介:

列夫.托爾斯泰 Leo Tolstoy
(1828-1910)
俄國最偉大的小說家,1828年生於亞斯納亞-博利爾納,是名門貴族之後。他精通法文、英文、德文、土耳其文等多國語言,同時也是著名的評論家、劇作家和哲學家。由於深受盧梭、孟德斯鳩等人的思想影響,並曾參與過克里米亞等戰役,因此作品中處處可見對農奴制的批判、對生死問題的探討,以及對生命真諦的追求。
托爾斯泰一生留下多部長短不一的小說,代表作有《戰爭與和平》、《安娜.卡列尼娜》、《復活》;一世紀多以來,他的作品在文壇上擁有極高地位,被翻成多國語言廣為流傳,更逐漸成為俄國文學的代名詞,蘇聯文學之父高爾基曾言:「不認識托爾斯泰者,不可能認識俄羅斯。」由此可見一斑。


譯者簡介:

酆哲生
1966年生,台灣大學外文系畢,外文研究所碩士,奧地利維也納大學比較文學士,專攻東歐歷史及歐洲文學。
現於美國夏威夷大學擔任客座講師,教授俄國語文、歷史及歐洲文學等課程,並兼職文學翻譯。譯有《戰爭與和平》、《復活》、《尤利西斯》等。


Brand Slider