《騰―一位紐西蘭女子的戰時中國印象記》是紐西蘭女作家羅賓。海德(Robin Hyde)在一九三八年的傑作。她在偶然的際遇下,來到抗戰初期烽火漫天的中國甚至深入徐州前線。她,同情中國的遭遇,從純樸的中國老百姓身上,和美麗的大地上親身體驗陌生而又好奇的東方文化。離開中國的次年,她以抱病之軀,用婉約而細膩的筆調,回憶了中國大地與人民的靜與美。她,卅三歲的有形生命雖然短暫,但文學生命卻綿延無限,上帝以豐碩的果實回報了她一顆仁慈勇敢的心,七十年後的今天,她已成為二十世紀紐西蘭文學的代表人物之一。中文讀者會感謝有這麼一位外國友人為我們保留了鐵蹄下卻稱覆巢完卵的故國印象,而所疼惜的是作者那個孤往深入探索人生真諦的年輕女子身影。
作者簡介:
羅賓‧海德(Robin Hyde, 1906-1938)
本名艾莉絲‧魏金森(Iris Wilkinson),中文名字為魏愛瑞。1906年一月十九日出生於南非開普敦,在四個姐妹中排行第二。她出生後不久,全家即移居紐西蘭威靈頓。
艾莉絲自幼開始寫作,十七歲時成爲記者,任職於《自治領報》(The Dominion)。1929年她以羅賓‧海德的筆名,出版第一本詩集,《荒星》(The Desolate Star)。1934年的《新聞文體》(Journalese),則是她的首部散文作品,當中駁雜多變地描述了她的記者生涯。1935至1938年間,她共有五部小說出版:《地獄護照》(Passport to Hell,1936)、《擒你的王》(Check To Your King,1936)、《星期三的孩子》(Wednesday's Children,1937)、《歲月不可責》(Nor the Years Condemn,1938),以及《鷸之翔》(The Godwits Fly,1938)。
羅賓‧海德對寫詩最為投入,至今仍被視爲二十世紀紐西蘭最重要的一位詩人。除了上述首部詩集,她其他的詩作尚包括《征服者》(The Conquerors,1935)、《泊瑟芬在冬季》(Persephone in Winter,1937),以及由葛蘿莉亞‧勞林森(Gloria Rawlinson)編輯、在她死後出版的《海邊的房子》(Houses by the Sea,1952)。
1938年一月,她離開紐西蘭,計劃經由西伯利亞鐵路前往英國,並將經歷寫成書。抵達香港後,臨時決定走訪正在抵抗日本侵略而動盪不安的中國,由香港而上海,再經由漢口到達徐州,《騰》(Dragon Rampant)一書,正是那次不平凡經歷的成果,並在1939年,她過世不久前於英國出版。.