碧娜.鮑許是德國排名第一的出口文化,因為世上無人像她這般地寫下輝煌的舞蹈史。
這位當初在埃森市福克旺學校的神童、以及當今身為烏帕塔芭蕾總監的編舞家,在不到十年之間排除萬難,確立了舞蹈類型。如今,舞蹈劇場這個名詞已和碧娜.鮑許的名字畫上等號,無法分捨。
●名家讚譽
「我在乎的是人為何而動,而不是如何動。」碧娜.鮑許這句話影響了八○年代以後新起的編舞家。她的舞蹈劇場連說帶唱,色彩艷麗,場面嬉鬧,卻同時流露孤寂淒清的深沉。德國權威舞評家尤亨.史密特細膩描繪了這位當代舞蹈女王的台前與幕後,熱愛藝術和關心劇場的朋友不可錯過。
──林懷民
享譽國際、名滿天下的德國舞蹈家碧娜.鮑許,三度受邀來台灣演出,有關她舞蹈生涯記錄的專書,將引領國內讀者及舞迷們一窺這位新舞蹈領航者的奇情異想和原創才華。
──陳郁秀
史密特對碧娜的成功下的結論有二個,一是,她的主題是人類核心問題──恐懼和孤獨,正因如此,人類渴望被愛,渴望被愛成為對抗恐懼的方式,而這二者之中的相生和矛盾,便是碧娜舞作的原型內容。第二個原因,是碧娜對她主題的堅持不捨,所有因之而來的衝突,她不會隨便輕輕帶過,她堅持她對存在和社會或者美學的省思。
我相信這本書不但適合碧娜迷一讀,也很適合有心瞭解碧娜.鮑許的觀眾,有些初次觀看碧娜作品的人會感到震驚不解,讀過這本書,這些人應該會更清楚自己的震驚,也會對現代舞蹈有更進一步的瞭解。
──陳玉慧
本書揭開了一向文靜寡言的碧娜.鮑許在長達三十多年的創作生涯裡,舞台幕後的過程與細節,在甜美而殘忍的康乃馨花田背後、在壯觀而悲傷的巨牆背後、不斷重複的毀滅與暴力背後,在那些時刻裡,碧娜.鮑許都在想些什麼?
她的舞作傳達了與人類本身有關,而人類卻拒絕知道的事。三十多年來,碧娜的作品,在爭議中頑強地存在。
──盧健英
作者簡介:
尤亨.施密特(Jochen Schmidt)
擔任《法蘭克福通論報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)的舞蹈評論家,多年來一直研究並觀察碧娜.鮑許的作品。
譯者簡介:
林倩葦
輔仁大學德國語文學研究所畢,台東大學兒童文學研究所博士生。從事翻譯多年,譯作主要以繪本和兒少小說為主。