台灣版獨家收錄_保羅.科爾賀_親筆題字扉頁
謹獻台灣書迷,精裝書盒典藏
空降《紐約時報》暢銷榜亞軍,德國熱銷突破十萬冊
「愛只是一個字,直到某人出現,為它賦予深刻意義。」 ──《阿卡拉先師古抄本》
本書以十字軍東征時期的耶路撒冷為故事背景。長久以來,當地基督徒、穆斯林及猶太人宛如一個社群般和睦共處。時值西元一○九九年,天主教大軍壓境,即將攻城,帶來毀滅。目睹死亡而苦思的他們,決定一起向一名來自雅典的科普特人求助,希望這位智者能從亙古不變的人性中,指引他們安身立命的智慧。
科普特人不厭其煩地為求助的人們解答,何謂敵人,如何面對挫敗、焦慮、孤寂;如何信仰、改變、選擇,分享他眼中的愛與性、美、忠、勇、優雅、、友誼、奇蹟,何謂「神性能量」,如何活在當下等人生必遭逢的問題,盡是真知灼見。
創作超過1/4世紀,保羅‧科爾賀一直是最受全球讀者喜愛的作家。
作者簡介:
保羅.科爾賀(Paulo Coelho)
1947年生於巴西里約熱內盧,很早就發現他對寫作的天賦。他被公認為我們這個世代最有影響力並最受讀者歡迎的作家之一。他的書已在全球銷售超過1億4千5百萬冊,行銷超過170個國家,並譯成78種語言。
他得過很多國際大獎,其中有他因《牧羊少年奇幻之旅》一書,而名列2009年金氏世界紀錄中同一本書被譯成最多國語言的作者。他從2002年起便是巴西文學院的一員,2007年並獲選為聯合國和平使者。
著有《朝聖》、《牧羊少年奇幻之旅》、《薇若妮卡想不開》、《魔鬼與普里姆小姐》、《愛的十一分鐘》、《生命戰士的智慧祕笈》、《波特貝羅女巫》、《贏家》、《9288奇幻之旅》等書。
保羅.科爾賀官方網站:http://paulocoelhoblog.com
譯者簡介:
陳佳琳
台灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯。譯有《9288奇幻之旅》、《愛的APP》、《300%的幸福》、《校園祕案》;翻譯得獎作品包括《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》、《檸檬的滋味》與《梵谷流浪一百年》等。