*震撼動人更勝《我們最幸福》,在日熱銷大破30萬冊
*空降日本亞馬遜非文學榜、紀伊國書屋、三省堂排行冠軍
走在自由街頭突然被綁走,醒來發現自己已身在他鄉!
歷經北韓洗腦教育、饑荒的考驗、監控下藏起父親的照片,
宛如電影情節的國際綁架案真實上演。
「因為北韓綁架事件,一夕之間,我失去了所有的家人,斷了所有親情羈絆。
但也是因為這事件,讓我在陌生的北國,相遇我的妻子,生下一對兒女而有了新的牽絆。──蓮池薫」
感人熱淚的故事,從一個父親的艱難決斷講起…….
1978年,還是日本中央大學三年級學生的蓮池薰與女友在海邊約會時,被人從背後猛然襲擊,隨即被綑起裝進麻袋,再醒來時,人已身在異鄉。
從自由國度到共產專制,忘卻過去是活下來的唯一方法,偽造的返國日籍韓僑是他的新身分,政治思想的洗腦教育成了每天的功課。
在日本,食物吃不完就倒掉,而在長年饑荒的北韓,不僅一粒玉米都要撿起來,樹皮也是糧食之一。原本只在新聞中聽過戰爭場景,此時成了近在耳邊的自動步槍聲。
直到2002年,返鄉的希望和難題一起到來,是保持現狀斬斷過去,還是捨棄兒女,回到家鄉?摸著胸口偷藏起的父親照片,和女兒活著再相會的約定仍在耳邊……蓮池薰以人質身分寫下從自由到封閉,到再度重返自由的矛盾與掙扎。
「雖然不是我自己願意學的,但是事到如今,我要想活得像自己,韓文是唯一的武器了。」
作者簡介:
蓮池薫[ハスイケカオル]
一九五七年,生於新瀉縣柏崎市。現於新瀉產業大學專任講師。
一九七八年,就讀中央大學法學部三年級時,被北韓政府綁架。生活在北韓監控所二十四年。
二○○二年,十月十五日歸國,並於中央大學復學。
二○○八年,三月畢業於中央大學。
二○○九年,出版《半島へ、ふたたび》(新潮社)。
二○一二年,出版《誘拐與決斷》(新潮社)。現於新瀉產業大學專任講師,並從事翻譯工作。
譯者簡介:
孫玉珍
畢業於輔仁大學翻譯學研究所。曾任電視公司新聞編譯、大學教師,並入圍第二十九屆金鼎獎最佳翻譯人獎。譯有《糧食爭奪戰》、《一個人的經濟》、《文人的飲食生活》、《原來這才是心理學》等書。