愛麗溼夢遊仙境 | 拾書所

愛麗溼夢遊仙境

$ 220 元 原價 250

香豔芬芳!大膽覺醒,口齒留香!
跟隨白兔的行蹤,直抵奇幻曼妙的異色王國……

顛覆《愛麗絲夢遊仙境》,超越《格雷的五十道陰影》
剝開童話的糖衣,品嘗身體的禁區!
跟著愛麗絲轉大人,一起躍進兔子洞吧!

芳齡十八的愛麗絲並不快樂。雖然她與男友十分恩愛,但他在床上卻是個漫不經心的快槍俠,既不關心愛麗絲的感受,也不曾滿足她的性渴求。不過,這也不能全都怪他,因為愛麗絲也不知道自己到底要什麼。她曾聽人說過,性愛該是何等曼妙的滋味,但她卻一丁點兒都沒體驗過。
某天,愛麗絲尾隨一支蹦蹦跳跳、白兔造型的情趣用品,掉進一個幽暗、深邃的窟窿之中,這個窟窿通向某個遠遠超乎她狂野想像的異境;那裡的人,沒有一個是乖乖牌,盡是陶醉於隱密、禁忌、變態幻想之中的男男女女。
愛麗絲既感到困惑,又驚駭不已,偏偏自己居然還被他們撩起了滾燙的慾火。她被人綑縛、逗弄、打屁屁、當成性玩物,一步步走向情慾歡愉的忍受極限……在一連串性愛遊戲的親體驗中,愛麗絲生平首次明白了自己身體的需求。
這不是你在成長過程中熟悉的童話,這裡的故事一點都不適合小朋友閱讀。這個故事是專門寫給那些懷抱著幽微慾念,希望在平淡的日常生活中能找到情慾出口的人。如果您有足夠的勇氣,不妨隨著這位金髮少女,深入神秘的異域仙境……


作者簡介:

作者的話
梅蘭達.杜香(Melinda DuChamp)為筆名。她並不是新秀,而是長年執筆寫作維生的老手。在一次訪問中,她仍不願表明真實身分,但坦承自己已是五十部小說的知名作者。

作者的話
這篇小說,是以路易斯.卡洛(Lewis Carroll)的《愛麗絲夢遊仙境》為仿效對象的一本幽默、情色諧擬之作,含有兒童不宜的成人情節。原版的《愛麗絲夢遊仙境》,對那個時代來說是相當有趣的,也使這個故事成為了經典:一個闖入奇幻魔境的女孩,遇到會開口說話的動物,還有許多怪誕的角色。即便這篇小說更傾向成人的閱讀品味,我仍然試著保留原本故事的調調,所以,在新版的故事裡,我們仍舊能夠看到許多美妙的歌謠、傻氣的舉止和天真的對話。



譯者簡介:

黃民燁
熱愛歐陸文化及語言,曾為書店員工、擔任出版社行銷企劃。目前於出版界任職編輯。



Brand Slider