全球化是一個席捲全世界的浪潮,臺灣也身陷其中,如何以全球化的觀點與豐厚的經驗,去分析經濟已開發與開發中國家的關係,以求能在全球化的快速衝擊與變遷中抓取國家發展的平衡點?本書即具有此獨特之處,不只是爬梳並且也批判了各式理論,更以創新的角度點出發展理論未來的可能性,並具體描述事物將會出現的樣貌。
本書第二版重新推出後,從宏觀的角度,檢視文化、政治、經濟與社會科學層面中,有關發展的各家學說,並援引為數眾多的各國案例;國內無論是社會學或政治學相關系所,都有開設發展社會學、發展理論等課程,本書寫作的用語平實,舉例多元豐富,對於修習相關課程或想要對國際之間不只是全球化趨勢、也包含國際互動型態等更加瞭解的讀者來說,是一本極有助益的優良讀物。
作者簡介:
Jan Nederveen Pieterse
目前任教於伊利諾大學香檳分校(University of Illinois at Urbana Champaign)社會學系,擅長的研究領域是全球社會學、全球化、發展研究與文化研究,且是該領域執牛耳的人物,並曾擔任客座教授於巴西、中國、印度、德國、日本等地,其著作等身。
譯者簡介:
謝明珊(負責本書序言、緒論、第一至九章的翻譯)
國立台灣大學政治研究所碩士
譯有《後殖民的挑戰》、《空間與權力:政治地理學新風貌》、《從批判理論到後馬克思主義》、《社會科學的邏輯》、《人類與環境的權利》、《身體社會學》、《轉變中的身體》、《身體與社會理論》、《身體三面向》、《性別社會學導讀》、《文化研究分析手冊》、《課程秩序的綠洲》、《傳統與創新》、《通識教育的革新》等書(皆由韋伯文化出版)。
陳彥蓁(負責本書第十至十二章的翻譯)
政治大學政治研究所碩士