墨漬鎮謎團(1):這時候會是誰? | 拾書所

墨漬鎮謎團(1):這時候會是誰?

$ 264 元 原價 300

「人總會做錯事,不是現在也會是在其他時候。」
這話沒錯。人總會做錯事,不是現在也會是在其他時候。
也許我待在這小鎮的時間夠長的話,就能把每件事情做對了……

★ 風靡全球暢銷小說《波特萊爾大遇險》系列作家 雷蒙尼‧史尼奇 最新代表作

雷蒙尼‧史尼奇突然接獲一張神祕紙條,拋下父母〈是真的嗎?〉來到一個遠到不行的濱海小鎮〈但根本就沒有海?!〉,被捲入詭異謎案。
雷蒙尼‧史尼奇將《墨漬鎮謎團》寫成了四集小說,事實上,雷蒙尼‧史尼奇不斷問了太多不該問的問題,也寫了太多不該寫的故事。



一個大海已經消失的濱海小鎮?
一件根本沒被偷走的失竊物品?

檔案名稱:濱海墨漬鎮
關鍵字:竊盜、調查、吊火人、纜繩、墨水、背叛……

繼深受青少年喜愛的系列小說《波特萊爾大遇險》之後,作者雷蒙尼‧史尼奇再度展現其黑色幽默式的文字風格,以十三歲時的自己為《墨漬鎮謎團》系列小說的主角,描述少年史尼奇如007般參與一段神祕的失竊案件,也牽扯出一連串驚險刺激的辦案經歷。書中線索詭譎懸疑,讓人想要一探究竟,而不忍釋卷。



作者簡介:

雷蒙尼•史尼奇

Lemony Snicket

雷蒙尼•史尼奇接受了特殊教育,有段複雜的少年時光,現在則忍受著不甚精采的成人沮喪歲月。他先前出版的作品包括十三冊的《波特萊爾大遇險》、《誰殺了作曲家?》,以及《十三個字》等。



譯者簡介:

劉嘉路

服膺「童話是最快樂的語言」,任職童書出版社多年。譯筆感性,使故事情節在流暢之外,湧出細緻的文學況味。認為譯者如同詩人,都是「帶著腳鐐跳舞」,在限制和規範中如何翻新出奇就是樂趣所在。翻譯近作包括:《西莉雅的甜蜜復仇》、《囧偵探提米費悟》、《時尚雙面教主2》、《再見木瓜樹》和《莎士比亞故事集》。



黃聿君

英語系、翻譯研究所,曾任字幕翻譯審稿與出版社編輯,現為專職譯者,近期譯作有《追鷹的孩子》(2013開卷好書獎最佳青少年圖書)、《一個心跳的距離》、《蛇和蜥蜴》(2012開卷好書獎最佳童書)、《鯨武士》(2011開卷好書獎最佳青少年圖書)等。



Brand Slider