既非此、亦非彼。
人類與妖精的混血兒茉蔻,因為血統的不純正,讓她沒有辦法完全發揮沼人的生存技巧—隱身或幻化。這件事嚴重到足以危害到沼人族群的安全,因此遭妖精族人放逐至人類世界。在人類世界以薩思奇之名重新出發,卻因異於常人的敏捷體質及怪異的行徑而受到村人排擠。面臨兩邊世界「非我族類」的撻伐,她能超越兩邊世界的限制,找到自己的生存之道嗎?
【本書特色】
自魔戒、哈利波特在台灣掀起的一陣奇幻波濤,奇幻文學繼推理小說之後已然成為台灣文學的主流。這本書雖然也是一本奇幻小說,但是卻是市面上少見以妖精、偷換兒為主題的故事內容。
細述薩思奇與她的天性、與她的記憶、與將她綑綁於兩邊世界(人類與妖精)的束縛奮鬥掙扎的過程。瑪葛蘿創造了一個不尋常而吸引人的故事。這部引人入勝的小說,是一部可以「大聲讀出來」的上選之作。不妨以作品的「獻辭」為前導:獻給所有曾自覺與眾不同的孩子。──《書單》雜誌,加星號的評論
【本書啟示】
村人異樣的眼光總是圍繞著薩思奇;
流浪的吉普賽女人無法為薩思奇預言未來;
薩思奇能不能接受未來命運的挑戰呢?
作者簡介:
娥露薏絲‧瑪葛蘿(Eloise McGraw)
美國兒童文學作家。曾為著名的《綠野仙蹤》繪製插畫。後因義務在中學教英文,激發對文字創作的興趣,開啟她長達五十年的輝煌創作生涯。
與女兒合作以奧茲王國為主題,寫下不少兒童奇幻小說,享有「奧茲皇室史學家」的美稱。
洗練的文字與豐富的想像力,為她帶來多次獲獎的榮譽與肯定,包括:一次推理小說「愛倫波獎」、三次紐伯瑞銀牌獎。《妖精的小孩》(The Moorchild)是她榮獲第三次紐伯瑞獎的晚年力作。
譯者簡介:
蔡美玲
英國University of Reading兒童青少年文學碩士。曾任主編、大學講師。譯有:《地海巫師》、《地海古墓》、《地海彼岸》、《44號神祕怪客》、《河豚活在大海裡》等青少年小說;以及《愛孩子,愛自己》、《對抗生命衝擊的女人》、《了解人性》等大眾心理學書籍;並曾編寫《光明行第一集》、《尋找天堂的天使》等兒童福利相關書籍。