兒童文學百年經典‧讀者鍾愛最美版本
「這是最具現代感和恆久性的愛麗絲。」—英國《Time Out》雜誌
◎獲英國格林威大獎、科特馬希勒獎及「格林威大獎五十週年紀念十大傑作獎」
◎全球超過一百二十種語言譯本,銷售數千萬冊,改編電影、舞臺劇、音樂劇及電視影集等不計其數
◎牛津大學出版社收錄為「世界經典文學必讀書目」
◎「英國BBC大閱讀(BBC Big Read Top 100)」上榜書
◎《愛麗絲夢遊奇境》、《祕密花園》、《柳林中的風聲》並列「世界三大最受兒童喜愛名著」
◎ 亞馬遜網路書店讀者最愛★★★★★推荐版本
◎ 各界名家感動推荐!
林良 王文華 心岱 貝果 杜明城 林文寶 林世仁 吳在媖 吳玫瑛 幸佳慧 南方朔
柯華葳 施政廷 孫小英 桂文亞 許書寧 傅林統 黃筱茵 張子樟 張嘉驊 蔡淑媖
嚴淑女
變大、變小、變變變!
三月兔、鷹頭獅、柴郡貓、紅心皇后……還有超級瘋狂的龍蝦方塊舞!
燠熱的夏日午後,和姐姐坐在河邊的愛麗絲有點無聊,突然看到一隻兔子從背心掏出懷錶,從她眼前跑了過去。愛麗絲好奇的追上去,卻一腳掉進好深好深的兔子洞,來到不可思議的奇幻國度,遇到許多古里古怪的人和動物,展開一連串不可思議又荒謬爆笑的歷險……
咬一口「變身蘑菇」,和睡鼠喝杯永不結束的下午茶,讓我們跟著愛麗絲和兔子先生,再次重遊如此迷人的奇幻世界——
一百五十年來,這部膾炙人口的文學經典帶領大小讀者張開想像力的翅膀,飛往永恆的夢幻奇境。
作者簡介:
路易斯.卡洛爾 (Lewis Carroll, 1832-98)
牛津大學基督教堂學院數學教授查爾斯.路特維奇.道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)的筆名。
某個夏日午後,道奇森和學院教務長及教務長的三個女兒乘船出遊。為了消磨時間,他對三個女孩講了一個充滿奇幻想像的故事,故事的主角就是三姐妹中的老二愛麗絲.麗黛兒。三個女孩都很喜歡這個奇妙的故事,極力慫恿道奇森把故事寫下來。
道奇森在故事中增補了許多情節和多首詩,於一八六五年以筆名路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)出版《愛麗絲夢遊奇境》。這個故事充滿創意奇想以及令人拍案的語言趣味,出版後大受歡迎,長銷至今。
《愛麗絲夢遊奇境》問世至今近一百五十年,被翻譯成一百二十多種語言,啟發了許許多多作家及藝術家的創作靈感,也是一代又一代兒童和成人共同鍾愛的經典作品。
繪者簡介
海倫.奧森柏莉 (Helen Oxenbury, 1938~)
當今最受歡迎,也最受稱譽的童書插畫家之一,獲得多個獎項,包括兩度榮獲英國格林威金牌獎、四度榮獲格林威銀牌獎,另曾三度榮獲英國聰明豆書獎;她的畫作中流露特有的幽默和熱情。
奧森柏莉繪製的《愛麗絲夢遊奇境》顛覆了過往諸多版本的「愛麗絲」形象;這個充滿現代感的版本不僅深受讀者喜愛,更榮獲英國格林威金牌獎、科特馬希勒獎以及「格林威大獎五十週年紀念十大傑作獎」。
譯者簡介:
陸篠華
臺北市人,曾任編譯及編輯。譯作有《蝴蝶夢》、《分解人》、《許我一個家》、《柳橙街的夏天》等十餘冊。