甜點是一面鏡子,
映照出每個人的心。
「歡迎光臨路易巧克力工房,
請與我們一起以人生為佐料品嘗甜點……」
◆
★封面繪製:日本名插畫家中村佑介
以甜點世界為舞台,少許驚奇,些微日常,佐以溫暖,
韻味無窮的「甜點關係」人生故事登場!
一個神祕不苟言笑的天才洋菓子大叔主廚,私底下熱愛大啖羊羹和年糕紅豆湯;
一個被裁員後不得已到和菓子店上班的年輕女店員,除了嘴很刁之外別無長處;
一樁巧克力順手牽羊案讓兩人相識,又意外攜手揭露國王派內埋藏的一分祕密心意……
最中、栗子金團、求肥、金平糖、泡雪、干琥珀;
彩色馬卡龍、法式水果塔、巴伐利亞布丁、栗子蛋糕捲、紅醋栗白巧克力甜塔、沙哈蛋糕、熔岩巧克力蛋糕、經典歐貝拉……
一道道經典和菓子與潮流西洋甜點,交織出兩人的生活風景;光是閱讀,彷彿就能聞到甜點散發的美味香氣,瞥見主廚揉入麵糰與投入素材中的執著意志……以及人生酸澀、甘苦交融的滋味。
◆
第一話 限量巧克力禮盒:甜點,真的帶給人幸福嗎?
第二話 百年好合國王派:停下吧!這一顆失控的心……
第三話 巧克力果凍冰淇淋:創意還是剽竊?甜點主廚的秘密!
第四話 法式水果塔:致我最親愛的敵人,長峰主廚。
第五話 低卡路里夾心巧克力:巧克力夢想屋的這片屋簷下,是不是也能有妳?
第六話 經典聖誕海綿蛋糕:我以甜點師傅的名義發誓,謎團全部解開了!
絢部明莉是百年老舖和菓子店「福櫻堂」神戶分店的店員。
與「福櫻堂」隔著兩家店的位置,最近開了一家非常受歡迎的「路易巧克力工房」(Chocolat de Louis)。明莉利用午休時間去買巧克力,竟意外捲入一起偷竊事件,因而結識了充滿神祕氣息與氣勢的大叔主廚長峰和輝……
從此,在她周遭發生了許多與甜點相關的事件。在天生好奇心的趨使下,明莉抽絲剝繭一一解開這些「小」事件,而長峰主廚總是亦師亦友地扮演「破案關鍵」。
本書由六個短篇串成結構完整的長篇故事,每篇以一種甜點為主題,融入略帶苦澀味道的故事。甜點的美味佐以不盡如意的現實人生,是大人才能體會的滋味……
◆
本書特色:
◎閱讀每一頁,都像從盤中舀起一匙色香味誘人的糕點,讓人嘴角不禁上揚!
˙用長湯匙舀了一口,放入嘴裡,隨即感受到一股濃郁的生巧克力香,還有溫醇的威士忌味道,口感綿密細緻。原來是威士忌口味的沙巴雍……不但感受得到威士忌本身類似果實、花卉的香氣,還有一股結合可可亞的香味,迅速在鼻腔深處擴散……
˙帶著杏仁味的甜塔,塔底鋪的是紅醋栗果凍,往上一層是撒了榛果與開心果碎片的奶油醬,最後注入白巧克力,再冷藏凝固……入口即化的白巧克力甜味,與紅醋栗的強烈酸味成了巧妙對比,中間一層的奶油醬恰巧成了絕佳連結,是一道甜味與酸味均衡得恰到好處的甜點……
˙這款歐貝拉蛋糕,果然不是泛泛之作。雖然基本上也是由以咖啡糖露為底的杏仁蛋糕體、咖啡奶油醬、巧克力甘納許等三層所構成,卻有一股特殊的巧克力香……是用巧克力加上香草混合而成吧?應該是用薔薇和香橙花為底,還能感受到香草類的香味……
不論甜點內餡、用料、擺盤、裝飾等細節,無不活靈活現在讀者眼前,讓人只想直衝甜點店解饞!
◎甜點是吃進嘴裡的小宇宙!爆發!
因為蜜蜂品種不同,西方蜂蜜通常只含一種花香,而日本蜂蜜混合了數十種花的香味,造就了豐富的層次感?
可可豆依產地、種類、生產農場的不同,味道與香氣也不一樣。苦味、酸味、果實與樹木香,或堅果類的香味、花卉般甜甜的口感等,藉由混合不同廠牌,巧克力師傅就能做出不同口味的巧克力……
每一道甜點都是自成一個世界的小宇宙!
◎職人魂永無止境的追求!
室溫達到24度C,巧克力表面就會開始融化,因此巧克力工坊的室溫必須常年設定在較低的攝氏18度C,讓不少資深巧克力師傅都有體質偏寒的困擾,而這還只是嚴苛的甜點世界最微不足道的一環而已……
競爭激烈的市場——必須不斷推出新作的壓力、不能自我成長就會被夢想拋棄——才是甜點世界的修羅場!
▲日本讀者感動+流口水好評
˙不只故事吸引人,登場的甜點也描寫得非常美味,令人樂在其中。甜點不只是配角,也有主角級的存在感!
˙一翻閱本書,感覺美味就在口中擴散。我個人最喜歡的是經典巧克力蛋糕Opera,簡直是極品……喜歡甜點、巧克力的人,要有被書中描述迷住的心理準備!
˙不只給人幸福感,書中呈現的人生百態也讓人心痛,而且是尖銳刺痛那一種。本書不只描寫夢幻的甜點世界,也讓人深切感受到真實感,例如第三話的「月人壯士」甜點競賽。這是我最喜歡、感受最深刻的一篇!
˙看似淡泊,其實力道很強、內容紮實的小說。作者的文字能力、甜點知識都很強,可以感覺她在寫她自己想寫的東西,又不會讓讀者覺得無聊!
作者簡介:
上田早夕里
日本兵庫縣人,畢業於神戶海星女子學院。2003年以處女作《火星黑暗情歌》榮獲第四屆小松左京賞,2011年以《華龍之宮》(早川書房)獲第32回日本科幻小說大賞。擅長刻畫人性百態。
其他作品有「甜點系列」《沒有名字的蛋糕》(La Patisserie)、《甜點嘉年華》(菓子フェスの庭)(角川春樹事務所),以及科幻小說《宙斯的牢籠》《美月的殘香》、《魚舟.獸舟》(光文社文庫)。
譯者簡介:
楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。
代表譯作有《超譯尼采》、《在世界的中心呼喊愛情》、《一個人的老後》、《書店不死》等。
酷愛東京杉並區某家甜點店的蛋糕。
個人部落格:http://blog.yam.com/mickey1036(東京兔跳格子)