★AMAZON讀者★★★★★感動推薦!
「閱讀時,空氣中彷彿都飄著雨香……」
「讀完有種雨停後的清爽感,迫不及待想立刻閱讀續作。」
★舞台劇、漫畫……作品改編不斷,佳評如潮!
★日本備受矚目之新生代作家 綾崎 隼,「花鳥風月」系列首部曲,感動上市!
即使情感的路上荊棘遍布,
只要我愛的人也愛著我,
這就是世界上最幸福的事。
生命結束前,我想起了那個男人。
那一夜,我押下了人生最後一個賭注──
下著豪雨的夜晚,舞原零央在自家公寓前
救了一名昏倒的女子──讓原紗矢。
零央收留了無處可去的她,
隨著時光流逝,同住一個屋簷下的兩人逐漸相互吸引,
充滿謎團的女子,下定決心道出埋藏在內心深處的祕密。
「我,其實是來見你的。」
零央面對紗矢的情感,
內心卻也埋藏著一個無法說出口的祕密,
而這件事,將引導他們踏上無法預期的未來……
我的人生總像置身於傾盆大雨之中,
但,只要有他,便能為我的心帶來光明。
* * * * * * *
日本備受矚目的新生代作家——綾崎隼,以沉穩中帶有細膩情感及隱約愁緒的筆法,描繪出微微苦澀卻又美好的戀愛物語。擅長描寫人物性格的他,依據不同的人物視角,創作出富有日式美感的青春群像戀愛劇-「花鳥風月」系列。本系列《蒼空時雨》即為此系列的第一部作品,全篇故事以「雨」貫連,描寫人心中那最為單純、卻也最錯綜複雜的愛戀情感。彷彿雨過天晴的清新感,及觸動內心的微小感動,令人讀來餘韻無窮。
(c)SYUN AYASAKI/ASCII MEDIA WORKS 2010
作者簡介:
綾崎 隼
Ayasaki Shyun
1981年生,新潟縣出生的AB型。以《蒼空時雨》榮獲第16屆電擊小說大獎「考選委員獎勵獎」,並正式出道。雖然一償宿願,得到了站上起跑點的機會,但胸中的不安卻遠勝過喜悅,是個步步為營還嫌不夠,得築城牆才放心的慎重派。
譯者簡介:
王靜怡
1980年生,高雄市人。畢業於台灣大學日本語文學系,興趣為閱讀、寫作及電玩。目前為專職譯者。譯有《偵探.日暮旅人》系列、《劇團!Theatre》系列、《空之中》、《海之底》、《我的鯨魚男友》等書。