墮落論(完整導讀版,胡晴舫導讀) | 拾書所

墮落論(完整導讀版,胡晴舫導讀)

$ 282 元 原價 320

當國家機器運作失靈,
你我還是循規蹈矩,不去思考,不去質疑,不去挑戰,
鄉愿地想做個「好人」、「善人」,
豈不是相當於默默不抵抗地直接等死──寧為暴民,不為順民。


歷經明治維新與西化榮景凋敝殆盡的敗戰社會,誕生於二十世紀初的坂口安吾與眾人熟知的太宰治同屬於日本戰後文學的「無賴派」。面對當時日本社會亂象,他們致力書寫人性的腐敗墮落,抵抗既定現實。不同的是,坂口安吾的寫作向度更廣,多產而博學,其評論對社會之影響力比諸太宰治有過之而無不及。

我無賴,故我自由。

1946年,日本宣布戰敗翌年,社會上出現寡婦再嫁、軍人從事黑市交易等保守派眼中的敗德現象,於是有人倡議要恢復戰前的道德秩序。向來語出驚人的無賴派作家代表坂口安吾,在短短半年多期間,連續發表〈墮落論〉、〈天皇小論〉、〈續墮落論〉等文章,挑戰人們不假思索只知盲目接受的傳統武士道,直言痛恨日本人以刻苦耐勞為美德,「不追求變化,不追求進步,總是憧憬讚美過往種種,當進步的精神偶然現身時,卻常會遭受刻苦耐勞的反動精神打壓」,甚至向國民高呼「日本人以及日本本身都應該墮落」。坂口以文字掀起的精神暴動,衝撞封建復辟的氛圍。

坂口相信,實踐無賴與墮落的態度,是一種有自覺的、「政治不正確」的不服從抵抗。國家和輿論所謂的民族大義、公共秩序何等虛妄、甚至粗暴,只有回歸「人」的本體價值,才能讓真正自由民主的精神落實於我們日常生活。《墮落論》所收錄的十篇文章,是穿透所有偽善社會的利器,啟發讀者,在解放的人生中自我培力。

作者簡介:

鄭曉蘭
畢業於東吳大學日文系、輔仁大學翻譯學研究所日文筆譯組,熱愛文字以及寫作。長期從事口譯、筆譯工作,現任職報社英、日文新聞編譯。譯有《公園生活》、《習慣改變了,頭腦就會變好:東大生教你的七個學習習慣》、《世界第一好懂的哲學課:一口氣讀懂15本哲學經典名著》等書。

坂口安吾
出身豪門世家,母親是縣議員女兒,父親是眾議院議員,擔任《新瀉新聞》報紙總裁,也是詩人。然而他從小叛逆,時常逃課,中學時還因耽於文藝而遭留級。1926年進入東洋大學文學部就讀,焚膏繼晷專研梵語、佛學與歐洲文學,且當時便以敢寫敢言著名。畢業後,創刊《言葉雜誌》,勤於寫作並獲文壇好評。戰後更因評論文集《墮落論》與小說《白痴》,在日本社會掀起旋風。博學的坂口左手寫評論,右手寫小說,作品充滿反叛、浪漫與頹廢色彩,產量極大,影響甚巨。

胡晴舫
台灣台北生,台大外文系畢業,美國戲劇碩士。寫作包括散文、小說、文化評論。1999年移居香港。固定專欄發表於兩岸三地以及新加坡各大中文媒體。作品《第三人》獲第37屆金鼎獎圖書類文學獎,最新著作為2014年出版的《懸浮》。2010年起,旅居東京。現居紐約。

譯者簡介:

鄭曉蘭
畢業於東吳大學日文系、輔仁大學翻譯學研究所日文筆譯組,熱愛文字以及寫作。長期從事口譯、筆譯工作,現任職報社英、日文新聞編譯。譯有《公園生活》、《習慣改變了,頭腦就會變好:東大生教你的七個學習習慣》、《世界第一好懂的哲學課:一口氣讀懂15本哲學經典名著》等書。




Brand Slider