冷戰諜魂 | 拾書所

冷戰諜魂

$ 229 元 原價 260

★五十年來最偉大的犯罪小說‧全新改版
★新版獨家收錄勒卡雷出版50年自序、後記,
以及新版詹姆斯‧龐德小說Solo作者威廉‧波伊(William Boyd)精彩專文推薦

◎史上唯一獲頒英國犯罪推理作家協會(CWA)「金匕首獎中之獎」最高榮譽作品!
◎日本早川文庫讀者票選間諜小說第一名!
◎全球銷售逾35,000,000冊!
◎六○年代全球最暢銷!
◎長踞《時代週刊》十大暢銷書排行榜一年!


「……在衡量道德輕重時,你我會寧願改比誰最不老實;畢竟,你總不能拿一邊的理想來和另一邊的手段來比較,對不對?」
「我實在沒辦法這樣聊下去,老總,」利馬斯最後說。「你想要我做什麼?」
「我希望你能在外面多挨寒受凍一陣子。」老總說。

利馬斯當了一輩子的間諜。當他在東德的情報網被破獲、人員遭清剿殆盡,他做好了被冷凍的準備——然而老總為他量身訂做了一個計畫,一個讓他挽回顏面、更重要的是復仇的反間行動——利馬斯義無反顧地回到「寒冷的外面」,準備消滅他此生最大的對手。
然而,利馬斯慢慢發覺,欲從那冷處歸來,他必須燃燒最滾燙的鮮血,與他人最無私的信任……

新版詹姆斯‧龐德小說Solo作者威廉‧波伊(William Boyd)說:
《冷》讀來刺激萬分,但也極為複雜,有很多挑戰性的弦外之音……勒卡雷的小說在說:我知道這看起來過度複雜混亂,可是讀者您是個聰明人,你能夠跟下去——你會懂究竟發生什麼事。在你的個人萬神殿裡,你會重讀的小說跟你單純崇敬或敬畏的小說有著不一樣的角色。《冷》有個惱人的特色:會一而再再而三把你拉回去。

英國犯罪推理作家協會(CWA)說:
《冷戰諜魂》是部革命性的間諜小說與驚悚作品,言簡意賅、結構嚴謹,頁數不多卻句句有魄力,緊緊操縱讀者情緒,讓讀者隨著劇情,來回猜測書中人物的立場,但最後揭曉的謎底在卷首章節早有伏筆。是過去五十年來最偉大的犯罪小說!




作者簡介:

約翰‧勒卡雷(John Le Carré)

原名大衛‧康威爾,1931年生於英國。五歲時母親跟著父親的好友離家出走,六歲時父親因詐欺罪入獄,之後被迫與哥哥分離,到寄宿學校就讀,這樣的生命經驗對勒卡雷日後的創作影響深遠。十七歲時進瑞士伯恩大學,主修德國文學;十八歲,便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年,他進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年,以第3本著作《冷戰諜魂》一舉成名,不但被知名小說家葛林盛讚說︰「這是我讀過最好的間諜小說」,從此奠定其文壇大師地位,截至目前為止全球銷售總計3千五百萬冊。



譯者簡介:

宋瑛堂

台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。譯作包括《蘭花賊》、《本壘的方向》、《非關男孩》、《發現eBay》等書。



Brand Slider