新月集【中英雙語版】 | 拾書所

新月集【中英雙語版】

$ 132 元 原價 150

《新月集》The Crescent Moon【中英雙語版】
——40首獻給孩童的浪漫長詩!搭配二十幅詩意繪圖!
印度詩哲泰戈爾的兒童詩集
以深深情韻、輕淺語詞觸動大小孩
潛入泰戈爾詩中
我們全變成了天真孩童
海濱追逐潮汐、林中奔躍、母親懷裡做著美夢

猶似新月般的纖美純真,可謂上天賦與孩童的禮物。
泰戈爾以小小孩視野,結合無窮自然幻想,讓大人們亦能反璞歸真,重拾童年。
40首浪漫長詩,織就出自然之子獻給孩童的祝福!

美麗新月化作搖籃,為紛擾塵世搖盪出童稚想像創造、鄉野自然趣味及親子間摯愛,
一幅幅快樂遊戲畫面躍然行間。
透過中英雙語對照,搭配20幅詩意繪圖,細細品賞之餘,必教愛詩者回味無窮!

作者簡介:

泰戈爾 Rabindranath Tagore, 1861-1941

泰戈爾出生於加爾各答顯貴家族,天資聰穎,8歲起開始寫詩,12歲創作劇本,青少年時代即不斷發表詩作,後赴英倫深造。

泰戈爾十分喜愛旅遊,對印度獨立運動採同情態度,曾寫下許多針砭英國殖民統治的文章,並熱中於教育與哲學探究,闡揚東方精神文明。

他一生創作豐碩,含括詩、小說、戲劇、散文等,於1913年發表著名的《新月集》英譯本,文中充分展現崇尚大自然之情懷,同年以英譯的《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學獎,1916年再發表《漂鳥集》英譯本。其詩作深深打動全世界,包括愛爾蘭詩人葉慈對其推崇備至,孟加拉和印度國歌皆採用其詩。



內頁繪圖

三娃

曾任飯店美工,從平面到立體作品無數。目前專職插畫工作,跨足繪本、書籍雜誌插圖規劃,風格偏向奇幻浪漫,篤信繪畫是創意飛翔的天地!

譯者簡介:

伍晴文

曾在英國研修碩士學位,深受英國文學中自然與人文交織的氣息所吸引。期望能將英國文學獨特的氣質,讓更多中文讀者感受到。譯有好讀出版《純真年代》、《咆哮山莊》、《艾格妮絲.格雷》與《諾桑覺寺》(合譯)。

Brand Slider