日據時代臺灣小說選(新世紀經典閱讀版) | 拾書所

日據時代臺灣小說選(新世紀經典閱讀版)

$ 316 元 原價 400

=本書特色=

●最經典的「日據時代小說」讀本,新世紀全民閱讀全新版本!
●嚴謹權威文學教授 施淑/專業編選


=內容簡介=

一九二○年代發展起來的臺灣新小說,是探討日據時代臺灣歷史和文化的必不可少的資料。除了藝術上的成就和價值,它記錄了殖民統治之下,臺灣政治、經濟、社會生活的變遷,提供了在客觀現實面前,臺灣人民的思想發展及心理樣態的生動畫卷。通過這些臺灣新小說,可以看到被殖民的臺灣人民的艱辛、痛苦的處境,體驗曾發生在他們身上的?弱、苦悶、挫折而最終是強?不屈的反抗和自覺精神。在這一切之上,更可認識到二十世紀前半葉,在社會主義和資本主義思潮的激盪下,朝向現代歷史階段前進的臺灣文化的本格特色及其寬廣的國際性視野。

政治上,日據時代的臺灣小說顯示出被殖民的臺灣人民尋求身分認同和自主權力的艱辛搏鬥;思想上,它反映了臺灣人民從殖民奴役的創傷中,認識臺灣,創造自我生命的精神掙扎;藝術上,它表現著社會歷史劇變中,應合現實發展的新內容和新形式的追求和建立。這些情況普遍存在於日據時期的現代文學作品,只不過在小說寫作上表現得格外顯著。

隨著第三世界國家的普遍覺醒,臺灣政治生態的急劇改變,有關臺灣歷史和臺灣文學的整理及研究,目前已成了迫切的需要。本書的編選,主要是提供大專院校逐漸增多的臺灣文學課程基本的參考資料,同時也希望成為想了解臺灣文學的一般讀者的輔助讀物。

本書收輯日據時代臺灣小說十六篇,題材涵蓋工、農、小市民生活,婦女、知識分子問題,以至於「皇民化」的迫害。作家包羅了賴和、楊守愚、王詩琅、呂赫若、楊逵、張文環、龍瑛宗等臺灣新文學的里程碑人物。本書在編選上,因資料的限制和時代性的考慮,未能收入原住民的口傳文學作品,及臺灣傳統文士以中國文言文寫作的小說,只把範圍放在現代文學的階段,以日本占領時期為上下限,選擇藝術上、思想上較具代表性的小說作品,以呈現二十世紀臺灣新小說萌芽、發展的脈絡。作品次序的編排,按年代先後;作家及作品的選擇,以寫作活動及主要作品發表時間在日本占領時期者為依據。每篇作品後附有作者生平及創作概況介紹,書後附有臺灣文學史大事紀要,列舉文藝活動及相關背景資料,極富閱讀及研究參考。

本書選入各篇小說的標準,以日據時期臺灣新文學的經典中、日文之小說為主,兼容並列,所選作品,力求能夠代表各個作家在日據時代文學創作表現上的風格,並呈現臺灣文學發展的脈絡。讀者可從此書窺見日據時代臺灣社會的文化心態、文學氛圍,作家們或隱或顯的心靈世界,以及民族命運、認同衝突在他們心靈中的投射和騷動。

此書小說內容涵蓋面廣,兼具「日據時代臺灣小說導遊指南」的特色。書內各篇小說一直受到學界和學生們的廣泛性迴響和討論,乃教授和學生閱讀臺灣文學課程時所不可缺少的必備讀本,更是大學生、轉學生、研究生報考臺灣文學系、研究所時必得捧讀之參考資料,十分適合作為現代文學、臺灣文學、臺灣歷史、臺灣社會研究相關課程、大專院校、大學、研究所的臺灣文學課程讀本,也是圖書館或家庭書庫必備的參考書,文學或文化工作者的手邊書。

作者簡介:

施淑
本書編者。施淑,本名施淑女,臺灣鹿港人,國立臺灣大學中國文學研究所碩士,加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究系博士班研究。現任淡江大學中國文學系榮譽教授,講授臺灣文學、中國現代小說、文學理論及文學批評等課程。

譯者簡介:

譯者群:
胡風
翁廷朝
張良澤
鄭清文
鍾肇政

Brand Slider