當好萊塢說:「這是個愛情故事」的時候,可能這個愛情已經沒救了……
愛倫坡獎得主傑斯.沃特將賣座電影的強烈戲劇與純文學藝術的內心戲空前結合
全球售出27國版權;奧斯卡最佳影片【王者之聲】製片團隊即將改編搬上大銀幕
《紐約時報》暢銷冠軍,在榜時間長達一年半
一群各有缺點但充滿魅力的人,各自緊抓著虛無飄渺的夢
有戀情、有喜劇,有人生智慧,以及命運思索,還有千萬大卡司
一本用彩色電影拍成的小說,非常浪漫,角色鮮明,讓人瘋狂喜愛的傑作
「我正在拍的那部電影,埃及豔后,講的是愛情的力量有多可怕──」
一段跨越半世紀的異國戀曲,因為一群拍電影的人,一切全變了調……
1962年義大利一處豔陽高照的海港,旅店生意慘淡,接班的少主帕斯夸雷一心想擦亮祖業招牌。此時,一艘小船搖搖晃晃駛進小海灣,船上坐了個美女,帕斯夸雷對神祕的女星一見鍾情。浪漫如畫的美景,很快地被好萊塢的虛偽浮誇所蒙蔽、薰染……謠言很快傳開……影片嚴重超支……金髮女星命在旦夕……
五十年後,有個義大利老人出現在好萊塢片廠,追問起當年那位金髮美女的下落。女星原來是影史鉅作《埃及豔后》的主要演員。風波不斷的傳奇影片,幕後竟有 女演員藏匿海港的一段傳奇軼事……製片影星、公關團隊、記者狗仔全都聞風而至。這些過眼雲煙的八卦緋聞裡,卻藏著令老人念念不忘的美麗過去,真相即將揭開……
作者簡介:
傑斯.沃特(Jess Walter)已完成八本著作,包括二○○六年入圍美國國家書卷獎的《The Zero》、榮獲愛倫坡獎的懸疑小說《公民文斯》,《紐約時報》年度矚目好書《Over Tumbled Graves》,以及入選《經濟日報》年度十大好書的短篇小說集《We Live in Water》。他的文學和非文學作品都備受肯定,分別入選過美國/筆會的年度決選。他也是暢銷書排行榜的常客,除了《The Financial Lives of the Poets》之外,《美麗的廢墟》更榮登《紐約時報》暢銷排行榜冠軍。目前與家人住在美國華盛頓州斯波坎市。
譯者簡介:
鄭淑芬
輔仁大學翻譯學研究所碩士在職專班肄業(修畢學分),主修國貿、英文、翻譯。具備教育部中英翻譯能力英譯中證書,目前專職翻譯。譯有:《幸福大道》、《不抱怨的關係》、《領導之道》、《真愛旅程》、《少女死亡日記》、《百年婚約》(時報);《替身計畫》(三采)等書。譯文賜教:[email protected]