這不只是場解謎遊戲,而是關於失去與追尋、愛與逃……
一旦穿越記憶之門,迎接而來的是一個塵封七十年的謎團……
我站在庭院裡,卻忘了自己為什麼在這裡。到處散落著一張張記事字條,幫助我拼湊生命。大家都認定我失智了,其實並非他們想的那樣。
至少,有一件事我很清楚:種種跡象顯示,我的好友,伊莉莎白,她真的不見了!問題是在沒有實質線索的情況下,警察、看護、女兒……沒有人相信我。
但真相終究應該被挖掘出來!七十年前我就嘗試做過這種事。那時是二戰後,姊姊突然人間蒸發,只找到她的一只皮箱,還是小孩的我就此陷入瘋狂的調查中。
往昔的情景像反覆播放的電影,聲影鮮活;而現今的記憶卻朦朧曖昧,恍如就要隨風消散。我成了進入夢境的愛麗絲,真實與虛幻交疊,腦中的蛛網層層黏纏,而不可思議的是,兩個相隔七十年的失蹤案,竟慢慢地融合為一……
作者簡介:
艾瑪.希莉 Emma Healey
四歲時寫了第一個短篇故事,八歲時想成為作家。到了十二歲時卻受到美國喜劇電影《獨領風騷》的啓發,決定成為一名訴訟律師。十年之後,她才又重返寫作跑道。
艾瑪的第一個學位是圖書裝幀藝術。先後曾在兩座圖書館、兩間書店、兩家藝廊和兩所大學工作。在寫作佔據她全部的生命之前,致力於與藝術相關的職業生涯。
2010年,艾瑪搬到英國諾里奇,在東英格蘭大學攻讀創意寫作碩士學位,此後定居在那裡。
《伊莉莎白不見了》是她的第一部小說。
作者官方網站:http://emmahealey.co.uk/
譯者簡介:
朱浩一
外文相關科系畢業。現居板橋,經營電影部落格多年,曾任PCHOME電影達人、痞克邦年度電影部落客,亦為電影社團「遊影足」之創辦人。曾獲花蓮文學獎散文首獎,葉石濤閱讀心得徵文大賽特優獎。譯作有《英國家長這樣提升孩子大腦力:教育權威精選200個親子益智遊戲》、《我家沒有驕寵兒:認識被溺愛症候群,心理學博士教你正確愛孩子》、《我是馬拉拉》(與翁雅如合譯)等。