每一棵樹都長得不一樣,
芽苞的顏色、花的味道、果實的形狀、樹葉的數目、全都不同。
就像人一樣,眼睛的顏色、鼻子的高低、身高、牙齒的形狀,全都不同。
你想過要與樹變成朋友,變成夥伴,變成知音嗎?
你可以細細的觀察他,撫摸他,與他對話;
你也可以像伊勢英子一樣,
用畫筆畫下來。
你也可以變成一棵樹,
成為他們的夥伴。
在近身接觸了樹、根、葉、樹枝、樹蔭、自樹縫灑下的陽光、
橡實、寄生樹、小鳥、狸、熊………之後,從黑松開始,
以黑松作為結尾的12則故事,
12則小小的繪本誕生了。
作者簡介:
伊勢英子
畫家、繪本作家。1949年生於日本北海道的札幌市,13歲以前都在北海道生活。1972年畢業於東京藝術大學設計科。
將研究宮沢賢治和梵谷視為個人的志業。作品大都是在素描的旅程中,自己親臨現場所看到、感受到的事事物物,可以說,她一位貫徹「現場主義」的繪本作家。
1998年因為參加阪神淡路大地震災後重建支援的「千人大提琴演奏會」,而創作了《1000把大提琴的合奏》(遠流出版)。之後有十數年的時間,創作都不離「人與樹」的主題,《像大樹一樣的人》、《大提琴與樹》、《我心中的樹》(以上皆為聯經出版)……等作品,堪稱這段期間的創作結晶。
譯者簡介:
林真美
國立中央大學中文系畢業。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。在國內推動親子共讀及繪本閱讀多年。除成立「小大讀書會」,推動親子閱讀及創設「小大繪本館」,亦策劃、翻譯《大手牽小手》(遠流出版社)、《美麗新世界》(天下雜誌)、《和風繪本》(青林出版社)等繪本系列,翻譯繪本逾百,並著有《繪本之眼》(天下雜誌出版)一書。
目前在大學兼課,講授「兒童文學」、「兒童文化」等相關課程。偶事小說及一般書籍之翻譯,譯有:《人生的最後一堂課:一起面對生死》(圓神出版)、《全身小說家》(遠流出版)、《夏之庭》(星月書房出版)、《最早的記憶》(遠流出版)、《繪本之力》(遠流出版)等書。