天堂就在這裡,在華沙,在圍牆的另一邊。
而乳草是不會變顏色的,十月時就和七月一樣鮮綠……
紐伯瑞兒童文學獎得主傑瑞‧史賓尼利把我們帶到一個慘遭蹂躪的場景──被納粹占領的華沙──並講述一個關於希望的故事。
我的偷竊、我的速度、我的個子、我的莽撞愚蠢──使我成為完美的走私者。在我的世界裡,東西存在著就是準備要被偷的。
他是個無父無母的吉普賽男孩,華沙街頭是生存的戰場,他偷竊食物及一切,餵養自己及其他孤兒,以為「小偷別跑」就是自己的名字。他相信麵包、母親和天使,雖然生活在最底層,但他一點也不卑微,有愛的心靈讓貧民窟的窮困生活,迎來一道道希望的曙光。
我抬起頭,看到一雙雙的靴子。我見過最長、最黑、最閃亮的靴子,無窮無盡的黑長靴。有那麼一秒鐘,我在其中一隻靴子上看到自己吃驚的臉。
他是一個對於穿著又高又亮的大黑靴存在夢想的男孩,想成為納粹士兵──直到有一天他突然改變主意——因火車來臨,準備將猶太人運出貧民窟時,他了解到曾經的信仰已成廢墟,而最安全的出路就是自己。男孩閉上眼睛,回想所有那些告訴我「我是誰」的聲音,所有曾有過的名字……耳朵朋友烏里響起的話,「你不是大黑靴,你永遠也不會成為大黑靴。你是什麼就永遠是什麼。」
而當他所愛與愛他的都已逝去,乳草男孩終於長出自己的翅膀。
我從水溝裡爬出來,沒有大黑靴,沒有猶太人,火車都走了,牆門是關著的。鐵軌從車站彎出去。我開始沿著鐵軌走。我走出車站、走出世界。鐵軌終止在天空中的一點……
★史賓尼利的大師傑作,一個堪與巴拉德(J. G. Ballard)的《太陽帝國》(Empire of the Sun)相提並論的戰爭故事、羅貝托‧貝尼尼(Roberto Benignis)《美麗人生》(Life Is Beautiful)的文學版本。
──《青年之聲》
★傑瑞•史賓尼利從猶太人大屠殺的醜陋歷史創造出一個美麗的故事。精采出色,會是你讀過最好看的一本書。
──《書頁》
〔乳草,一年生草本,全草具豐沛乳汁,抗旱耐熱。葉形就像一對對的翅膀,宛若隨時展翅飛翔。種子形狀扁平,連著銀白色的絲,利於隨風散播繁殖。〕
作者簡介:
傑瑞‧史賓尼利
紐伯瑞兒童文學獎得主,當代最具天分的現代兒童文學作家與說書人。畢業於蓋茨堡學院,與身為詩人兼作家的妻子愛琳•史賓尼利居住於美國賓州。著有許多青少年小說,包括《星星女孩》(Stargirl);《星星女孩之愛》(Love, Stargirl)、《遊樂場》(Hokey Pokey)、《蛋》(Eggs)、《帶走微笑》(Smiles to Go)、《瘋狂麥基》(Maniac Magee),獲紐伯瑞兒童文學獎;《小殺手》(Wringer),獲紐伯瑞銀牌獎;以及《碰撞》(Crash)與自傳《我溜溜球繩子上的結》(Knots in My Yo-yo String)等作品。
譯者簡介:
羅慕謙
曾任出版社翻譯、編輯。國立台灣大學、德國美因玆大學翻譯研究所畢業,現於該校攻讀博士,兼職翻譯。譯有《做那麼多要幹嘛!》、《改變人生的動物園之旅》、《我家小孩受歡迎》、《創意教出優秀生》、《遇見天使之前》、《睡夢天堂》、《英文文法聖經》等書。