台灣俗語18講,生動的解讀,詳細的讀音與應用說明,學習台語也感受台灣文化的豐厚。
◎台灣俗語詳解,詳列常用字詞正確讀音與應用方式。
◎每一講主題延伸華台語對照、生動台語歇後語故事,加強學習印象。
◎結合台灣處境、時事、國際關係做為俗語使用範例,落實語言的生活化學習。
俗語,是世俗的智慧語言,它是人生的經驗哲學,也是語言的藝術,利用幾個字就能表達世間酸甜苦辣的現象。懂得利用俗語,一句就能抵萬言,也可增添說話的風情與內涵。
台灣俗語也是台灣人民經歷許多歷史與變遷累積出來的語言精華,不但蘊含台灣本地的風俗人情,同時也展現台灣人的處世智慧,活在這塊土地的人,都可以去親近理解,以了解先人生活與奮鬥的足跡。
本書作者巫義淵為台灣語文專家,有感於台灣語言逐漸為大家所遺忘,所以戮力完成本書,本書共分十八講,每講再分解讀、正音、台華語對照......等,系統井然有序,帶領讀者一親母親語言的芳澤。
作者簡介:
巫義淵
現任/ 台南市台灣語文學會榮譽理事長、國立成功大學台灣文學系助理教授級兼任專家
1940年9月28日出世佇彰化縣田中,終戰後遷居高雄市,1953年參加高雄天主教西樂團奠定音樂基礎,1956年被網羅加入教會合唱團,並承蒙李庭茂老師指導學習聲樂,1960年參加高雄市立管弦樂團擔任French Horn (法國號)手。因為斯當時的教會多數攏是唱拉丁文聖歌的關係,自按呢無意中會曉閱讀白話字。家父巫修1888年出生,十外歲就受洗信奉天主教,精通白話字、四書五經、以及漢醫藥等,雖然曾擔任過幾若冬先生,但是後來退出、選擇從商。樂聲的音感佮序大人的言談,攏是造就筆者台語發音標準化的主要因素。
1945年終戰後歷經國民黨政府的經濟掠奪,一冬外物資長價七八百倍、四萬換一箍新台幣,二二八大屠殺等,家庭由富有輾轉成做平凡。筆者成長期歷盡頂面的遭遇,亦因家兄受『白色恐怖』冤獄十年之影響,無光宗耀祖的資歷,只有真濟不堪回首的人生旅程!願咱的語言文化永續常存,天佑台灣!