車輪下(首度德文直譯本) | 拾書所

車輪下(首度德文直譯本)

$ 225 元 原價 300

面對如此敏銳又如此懵懂
如此渴求又如此徬徨的「危險」年紀
即使是被引導得最好的年輕人在這其中也沒有導師
必須以自己的力量發現道路和救贖


引動 跨世代 跨時空 深刻共鳴的永恆經典

作家 李欣頻 文學研究者 周惠玲 詩人 凌性傑 作家 楊照 同感推薦

這個權威者帶著嚴肅的和善眼神望著漢斯,同時伸出他的右手,漢斯伸出自己的手。
「這就好了,這就對了,親愛的學生。千萬不可鬆懈下來,否則會掉到車輪底下去的。」

漢斯是個勤奮好學的資優生,他不負師長、父親的殷切期盼,通過競爭激烈的聯邦考試,順利進入公費的神學校學習--這幾乎是他唯一能「出人頭地」的機會。只是誰也沒有料想到,他卻因此踏上生命的倒數旅程……

考上神學校的那年暑假,漢斯以為終於可以悠閒地去釣魚、游泳……,但好日子只維持了短短幾天,牧師、校長、數學老師熱心地幫他安排了滿滿的「先修」課程,漢斯的身體漸漸虛弱,頭疼的毛病也復發。

在神學校,羞怯認真的漢斯與活潑叛逆的海爾訥結為摯友,對漢斯來說,這份幸福的友情像是一份寶藏,讓一切曾經錯過的事物得以獲得補償--那是他以前理智冷淡的盡職生活所無法相比的更崇高的溫暖生命。不過,漢斯和海爾訥兩人,終究沒能完成神學校的求學之路……

作者簡介:

赫曼‧赫塞Hermann Hesse
1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立志成為詩人,更在21歲時自費出版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一出,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學獎。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。

譯者簡介:

林倩葦
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,台東大學兒童文學研究所博士生。曾在德國法蘭克福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書。譯作有《徬徨少年時》《迷宮中等待果陀》《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《壞脾氣小姐》《小黃瓜國王》等。

柯晏邾
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研歷史社會學,卻又舊情難忘地改編舞台劇本、翻譯文學著作。譯有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將出版)。

Brand Slider