不要忘了自己曾擁有什麼;
也不管活到幾歲,時尚都是一件快樂的事;
重視自己,就是重視周圍的人;
從今而後我們的第二個人生,比年輕時代更快樂。
衣Fashion
成熟大人的搭配,平衡感很重要。
食Eating
吃就是活,活就是吃。重視吃,就是重視自己。
住Living
用聰明的方式,來處理只要活著,就永遠存在的家事。
綠Gardening
每個人都有父性跟母性,當然也有培養植物的雅興。
美Beauty
不要讓臉上露出「悲壯」的感覺,沒有精神的臉誰都會敬而遠之……
從今而後,面對自己,美好生活。
女性一進入人生的後半段,為工作和照顧孩子而辛苦忙碌的日子也告一段落了,今後,把時間和金錢花在自己身上的時期即將到來。值此之際,有人可以立刻就踏上新舞台,然而恐怕也有不少人面對原先那麼迫切地想要得到,一旦面對卻又不知從何開始,惶惶不安之際倏地停下腳步猶豫良久。
然而,只要是成熟的女性都會關心的事情就是「住家」「衣著」「飲食」「美容」,還有不管庭院的規模大小,自然地就會一心想望接近的「植物」既然如此,就讓我們從起頭開始,尋找可以充實我們的第二人生的啟示吧。而本書的重點就在這裡。
活躍在「衣」「食」「住」「綠」「美」各個領域四十到七十歲左右的五名女性,她們在各個專業領域裡的生活模式。她們的生活當中到處潛藏著讓人迫不及待想加以模倣的創意,而她們至今依然綻放光芒、高度活躍,獲得同世代女性們的共鳴和憧憬,其成功的背景有著充分的說服力 。
這五位女性對細節的堅持和想法各不相同。然而,只要從她們的各種創意當中截取可以與我們的心靈產生共鳴的要素,相信我們每天的生活和意識就會產生小小的變化吧?而這小小的變化也許就成了我們充實的後半人生的起點了。
隨著年齡增長的智慧和經驗、美的意識,才能讓人生綻放出光芒,讓人生變得更有趣。這幾位從各種不同的觀點訴說這個真諦的女士們所說的每一句話,都充滿了讓我們能夠舒適清爽地度過日後的生活的啟示。
作者簡介:
X-Knowledge
【住】門倉多仁亞:一九六六年生。母親是德國人,父親是日本人,因為父親工作上的調動,從小就在德國、美國、日本長大。曾在外資証券公司工作,之後隨同丈夫前往倫敦學習料理。回國之後成為一個相當活躍的料理研究專家,同時出版了許多本關於德國流派的生活型態的書,倍受矚目。
【綠】吉谷桂子:一九五六年生。八O年代是活躍的商業設計師、藝術總監,九二年前往英國,在當地學習正統的園藝,回國後以園藝設計師的身分上遍電視、雜誌,並四處演講,獲得許多同世代的女性們的高度支持。包括箱根「星星王子博物館」在內,參與許多園藝的設施製作和園藝展。於澀谷區神宮前6丁目開設自己的服飾品牌「Shade YOSHIYA KEIKO」。
【衣】西村玲子:一九四二年生。二十四歲時從大阪來到東京,開始從事插畫工作。以充滿自然而洗練風格的插畫和文章來表現時尚、住家、電影、旅行等各種不同的主題,著作多達兩百本以上。近年來更擴大創作的領域,觸角伸向拼布和相片的拼貼,積極地舉辦個展和寫作活動。
【美】吉川千明:一九五九年生。為美容師‧有機專家,開設了「茱莉蔻青山店」((jurlique shop )「白金台biopascaldayspa」等重視自然感的沙龍和商店。二O一一年和妹妹神崎貴子以「職業女性的保健室」為概念,成立「櫻花治療院」,提供女性在肌膚和身體方面的專業諮詢。
【食】李映林:料理家 出生於韓國‧濟州島 來日本之後,在日本結婚,育有三男一女,三子、長女也都是活躍的料理專家。以「飲食就是培育心靈和身體」的「藥食同源」的想法為主所設計的韓國料理依循四季的變化,非常重視和大自然之間的調和。除了在雜誌上連載,也參加電視和活動的演出,同時積極舉辦演講、食育的活動。
譯者簡介:
陳惠莉
淡江大學日文系畢業。從事日文書籍翻譯工作多年,目前為專職翻譯。累積多年的翻譯經驗發現,「翻譯」不只是把一種語文翻成另一種在地語言,其中更多的是兩者之間的文化落差及價值觀的不同,而在翻譯的過程中也能享受到苦思之餘靈光一現的成就感和「人在家中坐,世界在眼前」的豁達感。希望能繼續執筆翻譯更多好作品。