《佛子行37頌》在西藏是最受鍾愛的經典之一,而這部偈頌的作者,即是偉大的學者兼終極簡素(utmost simplicity)的實踐家──無著賢大師(Ngulchu Thogme Zangpo)。透過豐富的生動比喻,大師萃取出修持佛法的簡易要點。
此偈頌的深廣內涵,在尊勝的第十七世大寶法王鄔金欽列多傑所給予的解說當中,更加生動細膩地呈現。法王以非學術化的用語,涵蓋歷代學者與行者共同關注的課題,引導我們實踐菩薩道,進行慈悲心的修持。
本書特色
噶瑪巴《佛子行37頌》釋論
如果我生病,對眾生是好的,就讓我生病;如果我死亡,對眾生是好的,就讓我死亡。 ~無著賢大師
留下這個感人祈願的,就是西藏是最受鍾愛的經典之一──《佛子行37頌》的作者,無著賢大師。
這是一本的「慈悲實修手冊」,教我們如何在人間實踐菩薩行。它具有兩大殊勝:
一、聖者所寫:生生世世實修慈悲心,永遠不捨棄任何眾生,這是所有大乘菩薩,直至證菩提都不捨的功課,以身命實踐這種誓願的無著賢大師,以《佛子行37頌》,教導我們37條實踐菩薩道的方法,37則做個好菩薩的提醒。這些慈悲叮嚀,都直接來自無著賢大師的心。
二、聖者所教:這部法本還有另一大殊勝,就是它的釋論,是來自由觀世音菩薩化身的法王噶瑪巴,由「慈悲的化身」教導慈悲,逐頌講解,帶我們進入慈悲心的實修,加持力更是無與倫比。
作者簡介:
第十七世法王噶瑪巴 鄔金欽列多傑(Ogyen Trinley Dorje)
西元1985年誕生於西藏東部遊牧家庭,幼年時即被認證為藏傳佛教的噶瑪噶舉派精神領袖──第十七世噶瑪巴。這是已有九百年歷史的傳承,也是世界上最古老的轉世傳承。西元2000年,14歲的噶瑪巴從西藏出走,前往印度。自此,噶瑪巴即以全球精神領袖之一的身分,行腳世界,為全球的心靈、環保、人類間的和平努力,也致力於保存西藏文化。西元2008年和2011年兩度出訪美國,並於近年來造訪歐陸。目前,噶瑪巴居住於北印度達蘭沙拉附近的上密院,每年有成千上萬來自全球各地的訪客前來覲見。
譯者簡介:
英譯:林谷祖古仁波切 / 蜜雪兒.瑪汀
林谷祖古仁波切出生於西元1952年, 仁波切受過廣泛的藏傳佛教訓練,曾師從藏系各大教派上師,根本上師為第十六世大寶法王噶瑪巴讓炯日佩多傑,以及頂果欽哲仁波切。
仁波切致力於弘法教學和學術研究,是推廣第一世蔣貢康楚仁波切法教與利美運動的權威。能說一口流利英文,以親切和藹的教學風格,成為當代西方佛教界競相延請的善知識,有多年西方弘法經驗,特別擅長以幽默的語言和現代人分享佛法智慧。
林谷祖古仁波切是第十七世大寶法王噶瑪巴鄔金欽列多傑重要的隨侍英文翻譯,在每年印度大祈願法會裡,林谷祖古仁波切的即時英文口譯,利益無數前往聽法的西方行者。
林谷祖古仁波切出版了多本英文系列的佛學以及兒童書籍,2012年11月出版第一本中文著作《修心》:七種自利利他的「心靈煉金術」(眾生文化出版)。
中譯: 堪布丹傑
曾至拉薩學習西藏語言與文化,並於佛光山叢林學院研習漢傳佛教。18歲追隨創古仁波切出家,得法名噶瑪羅卓丹傑,後至創古智慧金剛佛教大學學習,2003年榮獲創古仁波切授與「堪布」(教授師)稱號。
近年來,擔任第十七世大寶法王噶瑪巴、創古仁波切等上師的隨侍口譯。
現專事佛法教學,與藏、英文佛法口譯、筆譯工作。譯作有:《報告法王,我做四加行》、《法王教你做菩薩》、《相信,你就是!》、《四加行,請享用》、《第一護法:瑪哈嘎拉》等書。
審譯:金吉祥女
本名陳碧君。美國羅格斯大學電機工程學系博士。2005年於印度鹿野苑皈依第十七世大寶法王噶瑪巴。
譯有《虔敬就是大手印》、《帝洛巴傳》、《休息在陰影中》、《當下慈悲》等書。