《愛麗絲夢遊奇境》是路易士‧卡洛爾為友人的女兒愛麗絲所講的即興故事,他說完故事,將它記下,又配上插圖送給愛麗絲。在朋友鼓勵下,卡洛爾繼續修訂手稿,擴充、潤色後,於1865年正式出版。
故事講述一個叫愛麗絲的小女孩,在夢中因追逐一隻兔子而掉進兔子洞,開始了漫長又驚險的旅行,直到最後因頂撞紅心皇后,才被飛擲而來的撲克牌驚醒。這部童話以神奇、幽默,突破框架且詩意的形式呈現,突破了當時傳統兒童文學道德說教的刻板公式,被翻譯成174種文字,受到各國讀者的喜愛。
作者簡介:
作者本名查爾斯‧路威奇‧道奇森(Charles Lutwidge Dodgson一八三二~一八九八),英國人,在牛津大學當數學老師。有一個夏日午後,他帶著他任教那所學院院長的三個女兒(其中一個就叫愛麗絲)在伊西思河上划船時,應女孩們請求,開始講故事。講完一段,她們又要一段,講了第三段,又要第四段;於是他就從船上,講到岸上,講到回家,編了好長一串。到家後,三個女孩還要他把講過的故事寫下來。那位叫愛麗絲的小女孩說:「這樣我就可以一聽再聽了。這個故事是我的,因為裡面的女孩和我的名字一樣。」道奇森答應了,還配上一些胡謅的詩歌和好玩的插圖,就成了一本《愛麗絲夢遊奇境》。
這位害羞的作者完成這本書後,只獻給愛麗絲三姐妹。直到一八六五年,一位有名的作家朋友喬治‧麥克唐納知道了這件事,才鼓勵他出版,好讓更多人能享受到《愛麗絲夢遊奇境》的樂趣。
我們現在能夠讀到這一本有趣的書,說來還真應該感謝一百多年前的那個午後。當然啦,也該感謝會纏人的愛麗絲三姐妹,否則卡洛爾先生也不可能無緣無故拼出這麼一篇故事來。
順便一提,道奇森先生為了不讓嚴謹的老師形象破壞了滑稽的故事,他還特地取了個筆名──路易士‧卡洛爾( Lewis Carroll)。以後不論你讀到的書是查爾斯‧路威奇‧道奇森寫的,或是路易士‧卡洛爾寫的,你都會知道,他們其實是同一個人。