中國時報開卷2012年度好書
紐約時報年度好書The Point of Return作者Siddhartha Deb
以小說家的筆法揭開當今印度的黑色喜劇,
以真實的人物為本,生動描繪了這個國家的眾生相:
既上進又徬徨,既絕望又期待,既美麗又詛咒。
當富可敵國的1%與貧窮窘迫的99%尖銳對立,乘以10億人口,會是什麼樣悚人的光景?西方新自由主義橫掃印度,為這塊擁有古老文明底蘊的金磚拋光,打磨出光可鑑人的經濟成長,同時也豢養出吞噬人心的都市巨獸,銷殆了人與家庭、土地和夢想的情感連結。
世上沒有一個國家如印度這般,在缺乏基礎建設的沙地上疊床架屋,猶如踩著浮石一般驚險躍進。迅速擴張的科技產業、跨國外包的電信客服,讓亟欲擺脫種姓制度窠臼的新世代印度青年,得以穿上西方國家為他們準備的資本主義劣質新衣,看似脫貧,實淪新貧,落入另一種經濟階級制度的無間地獄。那裡沒有未來,沒有夢想,只有殘酷的金錢遊戲,而他們,始終是輸家。
從企業領導研討會迴響於鋪了地毯的會議室,到遊魂般的小老百姓逐鎮逐鄉到小工廠中尋找工作;從天真無邪的女服務生勞作於五星級酒店的銷金窟,到農民在田間辛苦耕作只求一家溫飽;而吸吮歐美科技蜜汁成長的印度工程師們,則渴望在假經濟特區之名闢建的土地上,打造郊區生活的美國夢。
本書細膩動人,以小說家的筆法揭開了當今印度的黑色喜劇。作者Siddhartha Deb以真實的人物為本,生動描繪了這個國家的眾生相:既上進又徬徨,既絕望又期待,既美麗又詛咒。
※原書名:《印度 美麗與詛咒》
作者簡介:
Siddhartha Deb
小說家,一九七○年出生於印度東北部。第一部小說《返回點》(The Point of Return)一出版就入選為《紐約時報》年度圖書,第二部小說《表層》(Surface)也進入印度文學獎Hutch Crossword Award決選,並入選為《每日電訊》年度圖書。新聞寫作、散文及評論散見各大報章雜誌,包括Harpers、the Guardian、the Observer、The New York Times Book Review、Columbia Journalism Review、Bookforum、the Daily Telegraph、the Nation、n+1、London Review of Books及The Times Literary Supplement。曾獲作家協會(Society of Authors)及國家研究院(Nation Institute)獎助,最近成為哈佛大學Radcliffe Institute of Advanced Studies研究員。
譯者簡介:
鄧伯宸(第1-3章)
成功大學外文系畢業,曾任報社翻譯、主筆、副總編輯、總經理,獲中國時報文學獎附設胡適百歲誕辰紀念徵文優等獎。譯作包括《哭泣的橄欖樹》、《新印度的黃金傳說:美麗與詛咒》、《遙遠的目擊者:阿拉伯之春紀事》、《日本新中產階級》、《鄂圖曼帝國三部曲1300-1923》等(以上皆由立緒文化出版)。
徐大成(第4-5章)
台灣省立海洋學院 (現國立海洋大學) 畢業,國立中山大學管理碩士(EMBA)。曾任商船和軍艦官員,美商公司經理人,大學兼任講師,科技公司董事長/執行長及企管顧問等職,譯有《新印度的黃金傳說:美麗與詛咒》、《遙遠的目擊者:阿拉伯之春紀事》、《鄂圖曼帝國三部曲1300-1923》(皆由立緒文化出版)。