星期一早上 | 拾書所

星期一早上

$ 203 元 原價 270

★ 《號角雜誌》譽為「任何小孩都不該錯過的一本書」
★ 美國圖書館協會優良童書
★ 《紐約時報書評》年度傑出好書
★ 歷經五十年仍持續出版的美國經典繪本

兒童文學工作者 林真美 選書翻譯
藝術工作者 宋珮 專文推薦

◎文字簡明易懂,在重複中持續堆疊的故事節奏,既容易朗朗上口,也很能引動小讀者的好奇及參與。
◎圖像語言豐富,色彩對比鮮明,從下著雨灰濛濛的星期一開始,到風和日麗的星期天,首尾一氣呵成。由小男孩日常生活的各個場景,到動態十足、神祕的皇室參訪隊伍,建構了令人目不轉睛的讀圖樂趣。
◎「想像力」展現的最佳典範(不僅學齡前到低年級的孩子不可錯過,更鄭重推薦給容易有「藍色星期一」症候群的大朋友、小朋友喔!)


星期一早上,國王、皇后、小王子來找我。但是,我不在家。小王子說:「既然這樣,我們星期二再來。」

星期二早上,國王、皇后、小王子和騎士來找我。但是,我不在家。小王子說:「既然這樣,我們星期三再來。」

星期三早上,國王、皇后、小王子、騎士、衛兵來找我。但是,我不在家。小王子說……

這個故事的文本來自於一首古老的法國童謠。
衣著華麗光鮮的國王、皇后、王子以及一群逐漸增加的皇室隨行人員(騎士、衛兵、廚師、理髮師、小丑……),從星期一開始,每天都浩浩蕩蕩地遊行到街上一戶人家前叩門,因為他們想要問候住在裡面的小男孩。可是,小男孩也許正在等公車、搭地鐵、去自助洗衣店、買雜貨、放風箏……,就是不在家。
到底,這群每日撲空、尊貴又滑稽有趣的皇家隊伍,是打哪兒來的呢?而隨著他們從公寓大門外,到玄關,到爬上一層層的樓梯……,小男孩究竟什麼時候才會在家呢?
易朗朗上口的堆疊語句,搭配著陣容愈來愈盛大的參訪隊伍,一步步引導著讀者看見從小男孩現實生活中開展出的無比瑰麗的想像國度!

作者簡介:

優利.修爾維滋 (Uri Shulevitz)

1935年生於波蘭華沙。1939年二戰爆發,為了躲避戰火和德國納粹的迫害,四歲的優利和父母先是逃到西伯利亞的難民營,之後又輾轉流亡到中亞哈薩克等地,直到1947年他們一家才在法國巴黎找到落腳處,然後,又於1949年舉家遷到以色列。

在以色列,優利.修爾維滋以半工半讀的方式完成高中學業。之後白天在特拉維夫師範學校上課,晚上則在美術學校習畫。

1959年,二十四歲的優利.修爾維滋隻身前往紐約,並在布魯克林博物館的美術學校學畫油畫。他也在這一年,見到生平的第一本繪本。而這有圖有故事的創作方式,與他的興趣和特質不謀而合。他除了喜歡畫畫,也在充滿動盪的淒慘童年中,養成了藉由想像忘卻恐懼、飢餓……的習慣,因此,他也是個擅於說故事的人。

1963年,他完成了第一本繪本《The Moon in My Room》。1969年他以《The Fool of the World and the Flying Ship》一書獲凱迪克金牌獎,之後又陸續以《Snow》、《The Treasure》和《我如何認識世界》(三之三出版)獲凱迪克銀牌獎。除此之外,他於1974年創作的《黎明》(遠流出版)也是他的代表作之一,他在這本繪本中藉由畫境所表達的詩意,展現了東方的留白之美,而這本書的創作靈感,正是來自於柳宗元的〈漁翁〉一詩。

《星期一早上》是他1967年創作的作品。文字源自法國的古老童謠,簡單逗趣的內容,因為作者豐富的想像,轉化成雨天中一名孤單孩子在內心所上演的愉快劇碼。抑制的色彩、翻頁所帶來的視覺與聽覺的節奏饗宴,以及孩子純淨無瑕的想像和最後的「恍然大悟」,都是這本書至今仍被傳頌、仍舊吸引小孩、大人的原因。

作者相關著作:《黎明》

譯者簡介:

林真美

日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。推廣親子共讀繪本多年,為「小大讀書會」之發起人。
策劃【大手牽小手】、【沒大沒小】等系列(遠流出版),譯介許多經典繪本。目前在大學兼課,講授「兒童文學」、「兒童文化」等課程。著有《繪本之眼》(天下雜誌出版)一書。

Brand Slider